Читаем Расколотый венец полностью

Придерживаясь тёмных переулков, мы избегали людей, но держали ухо востро. Мы прислушивались к любым деталям о тавернах или гостиницах, отчаянно разбирая разговоры в надежде, что мы сможем найти нашу цель. Мы последовали за одной группой пьяных местных жителей только для того, чтобы оказаться в таверне, полной шумных посетителей. Громкая мелодия о девах-воительницах преследовала нас в ночи, пока мы возвращались по своим следам.

После того, что показалось мне часами и абсолютно нулевой удачей, я остановился и подавил вздох.

— Мы никогда не найдем её. Озиас, спроси у кого-нибудь дорогу.

— Ты уверен в этом? — спросил Калем, выглядывая из-за угла на постоянный поток местных жителей.

Мы не были готовы к такой ночной жизни. Исчезли тихие жилые дома на окраинах города. Здесь, как оказалось, никто никогда не спал. Бесконечные магазины и бары выстроились по обе стороны мощеной дорожки, и все они были открыты для бизнеса. Люди, одетые в мерцающие брюки и туники с золотыми узорами, заполонили улицы. Их мода не слишком отличалась от моды Вильгейма, но даже в разгар зимы жители Рейнленда предпочитали одежду, которая обнажала кожу. Куда бы мы ни посмотрели, везде были разрезы вдоль бёдер, голый живот и глубокие воротники. В нашем старом туристическом снаряжении, плохо подогнанном и жестком от морской соли, мы должны были выделяться.

— Они не узнают ни одного из вас. Это мне нужно держаться подальше от посторонних глаз.

— Всё в порядке. Я сделаю это, — сказал Озиас.

Его взгляд остановился на Лине, и он нахмурился.

— Нам нужно доставить её в безопасное место.

Затем, не оглядываясь, он вышел из тени и шагнул на главную улицу Велеса, прямо на быстро идущую блондинку. Она отшатнулась назад, но быстро пришла в себя, стреляя своим янтарным взглядом.

— Смотри, куда идешь.

— П-прости, — пробормотал Озиас, тут же уткнувшись подбородком в грудь. Потирая затылок, он встретил её неумолимый взгляд. — Не могла бы ты сказать мне, где находится Полированный Кубок?

Она была крошечной по сравнению с ним, и всё же, когда она выпрямила спину, ей каким-то образом удалось возвышаться над ним.

— Какое у тебя там дело?

Он отпрянул.

— Это таверна, верно? Мне просто нужно место, где можно остановиться на…

— Ты не здешний, — её глаза сузились, когда она сделала шаг в его сторону. — Ты говоришь… странно.

В моём горле образовался камень. Мы говорили на том же языке, что и Рейн, но наши акценты были разными. Их слова звучали более плавно и мягко, чем наши. Не намного, к чему я привык только после того, как провёл время с Амирой, но, очевидно, речь Озиаса была достаточно другой, чтобы привлечь внимание этой женщины.

— Странно? — его улыбка была застенчивой. — Ну, ты права, я путешественник.

Она приподняла ухоженную бровь.

— Почему ты здесь?

— Эм… Разве это не моё дело?

Положив руки на бёдра, она наклонилась вперёд.

— Будучи солдатом Королевской гвардии, моё дело знать обо всём, что происходит в городе. Так что да, твоё дело — это моё дело.

Напряжение туго сковало мои плечи. Я помнил Королевскую гвардию с тех времен, когда был принцем. Несмотря на то, что она была всего лишь принцессой, Амира никогда никуда не ходила без них. Они были элитным отрядом солдат, посвятивших себя защите короны, во многом как наши Стражи. Мой взгляд упал на позолоченного льва, вышитого на ткани оливково-зелёного пальто женщины. Не было никакой ошибки в знаках отличия королевского двора.

— Чёрт, — прошипел Калем.

Я жестом велел ему замолчать и сделал осторожный шаг назад. Тени скрывали наше присутствие, но я был не в настроении удивляться чему-то неожиданному. Мне было достаточно знать, что она была частью Королевской гвардии. Что ещё хуже, я не смог найти оружие, пристегнутое к её телу. Никакого меча в ножнах у её бедра. Никакого кинжала, прикрепленного к её поясу. Ничего. Что означало, что она была либо искусна в сокрытии оружия, либо достаточно смертоносна, чтобы вообще не нуждаться в нём.

Озиас тяжело сглотнул и бросил мимолетный обеспокоенный взгляд в нашу сторону. Женщина напряглась, а затем прыгнула перед ним, глядя прямо в устье переулка, где мы стояли, защищенные тенями. На мгновение никто из нас не пошевелился. Мы едва дышали. Её брови сошлись вместе, и она медленно отвернулась, а после обвиняюще ткнула пальцем ему в грудь.

— На что ты смотрел?

— Ни на что, клянусь, — Озиас поднял руки вверх. — Просто… Велес больше, чем я ожидал, и я заблудился.

Она изучала его, не двигаясь, её взгляд скользил от пропитанной солью туники к поношенным ботинкам. Удовлетворенная своим беглым осмотром, она смягчилась с преувеличенным вздохом и повернулась на каблуках, поманив его через плечо.

— Идём. У меня нет времени на всю ночь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заклинатель Тварей (ЛП)

Королевство Изгнанных
Королевство Изгнанных

В этом эпическом, захватывающем фантастическом дебютном романе Максим М. Мартино фантастические твари сталкиваются с Кредо убийцы.Лина Эденфрил — изгнанный заклинатель тварей, и у неё огромные неприятности. Нищета вынудила её продать своих любимых волшебных тварей на чёрном рынке — а это преступление, караемое смертью, — и теперь за её голову назначена цена. Когда самый талантливый наёмный убийца королевства загоняет её в угол, Лина делает ему предложение, от которого он не может отказаться: могущественные мифические существа в обмен на её жизнь.Вот только если бы всё было так просто. Лина не знает, что на выполнение контракта бессмертных обязывает магия, а Нок не может рисковать своим братством убийц… даже ради спасения женщины, без которой он больше не может жить.

Максим М. Мартино

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Расколотый венец
Расколотый венец

Лина Эденфрил вовеки не испытывала желаний затеять войну, а её партнер, Нок Фейрейнер, никогда больше не хотел ступать на поле боя. Но когда их враги объединяют силы, у них нет иного выбора, кроме как сражаться. В то время как Нок предпринимает шаги по возвращению своего трона, Лина выступает в роли новой Короны Совета Заклинателей, ища способ помешать врагу воскресить древнего дракона, которому суждено сжечь их мир дотла.Но как бы упорно ни сражались Нок с Линой, всё складывается против них, и вскоре над Лендрией воцаряется крылатая тень. Именно тогда они узнают истинную цену победы: чтобы приручить ужасную тварь, Лине придётся пожертвовать собственным сердцем… и, возможно, потерять себя в процессе.

Максим Мартино , Максим М. Мартино

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы