Читаем Рассказики полностью

Но принятое решение не могло успокоить меня, время шло, сгущались  сумерки и сгущались тени в моей голове. Конечно, я знаю, как это лечится. Надо переключившись с себя на внешнее, уйти в зрение, в слух – просто стать перебирающим все солнечно-зеленые оттенки миганием листвы над головой, переполошным беспорядком электрических огоньков за окном электрички, неважно чем; или вслушаться в другого человека, попытаться понять, что скрыто за голосом собеседника (такие попытки интересны, но небезопасны: несколько раз мною улавливались тени будущего объекта моего нескромного внимания: всплески жизненной энергии, ее увядание, взросление и практичный семейный цинизм, под конец вялая старость с редкими проблесками былой живости). Короче, лучший способ избавления от психоза – перенесение центра мира из себя самого в более интересное место. Ну да, легко сказать…

Вместо этого я, не в силах держать все это в себе, ору вниз, во вражескую полутьму, дурным и ломающимся от волнения голосом:

“Ole Nydhal is shit! Ole Nydhal is a fucking useless shi-iit! ”[7]

И сам удивляюсь, как дико звучит в тишине мой сдавленный крик.

Ясное дело, никто не ответил, только что-то удивленно закопошилось внизу, и вроде раздался треск расстегиваемой палаточной молнии - а, может, и померещилось.

А мне полегчало, настолько, что я смог прилечь и попытаться заснуть. На ужин идти мне было страшно.

Позже, уже почти в темноте, пришла Маша, уставшая. О нашем разговоре рассказывать не хочется. В конце я сообщил о своем решении: Нидал, как средоточие мирового зла, должен быть уничтожен.

Маша отворачивается, плачет, а я смотрю на нее, потом молча ложусь на спальник. Лежу и бессонно смотрю в скрытое ветвями небо.


* * *

Больше Маша со мной не разговаривает. Молчаливое чаепитие длится минут двадцать, и прерывается вскарабкавшимся на наш косогор белобрысым и белокожим толстяком, с покрасневшими от непривычного солнца плечами. С харкающим немецким акцентом, он начинает мрачно зудеть:

«Я должен вас предупредить, что под стоянки практикующих выделена территория нижней поляны, и земли вокруг здания центра. Вы не можете здесь находиться!»

«Видишь - находимся», говорю я.

«Но этим вы нарушаете установленный порядок!»

«Нахуй пошел, а?» - мне правда хочется его ударить. На всякий случай, отворачиваюсь. Толстяк с кряхтением спускается.

... Маша уходит, я сижу недолго, а потом встаю и иду к страшному тенту. 

... и сразу же, на входе, натыкаюсь на Жужу, которая воздымает руку к небесам, и говорит:

«Remember what I told you? I KNEW THAT! I knew the whole story from the very beginning!» (Помнишь, что я тебе говорила? С самого начала я знала, что так будет!)

Спорить глупо, я бессмысленно улыбаюсь и иду мимо.

При входе проверяют «билетики», но боковые стенки тента приподняты, от духоты. Я пробираюсь к русским, присаживаюсь около розовощекого Леши и жду, что будет. Мне очень не по себе.

Через какое-то время выходит Нидал, садится на помост, и все начинается. Леша дает мне текст, тройной: сверху тибетские закорючки, ниже русскими буквами, еще ниже – перевод. Все эти звуки ничего не значат, но, повторяя их, я чувствую себя спокойно, потому что голова занята чем-то внешним, глаза следят за текстом, губы бормочут несусветное, и оттого самого меня осталось не так уж и много. Бормочущая сомнамбула бесчувственна.

Вскоре был раскрыт секрет и пугавших меня вскриков.


* * *

Оставшиеся два дня прошли спокойно, мы старательно избегали тему моего внезапного «обращения» и, каждый раз, как только начиналась очередное действие в тенте, я сбегал от собственной чужеродности внутрь, раствориться в уютной толпе, и время проходило (проборматывалось, выкрикивалось) быстро и безболезненно.

Считалось, что после Пховы у прошедших ее остается отметина - дырочка в голове, отмеченная капельками спекшейся крови. Нидал самолично прощупывал склоненные головы, отмечая, есть ли знак (оказался у всех); но я к нему не пошел, отстаивая свою призрачную уже независимость. Вместо этого в голове у меня покопалась Маша, и дырку нашла. Увидев это, лучащийся участием Леша спросил:

«А к ламе-то ходил? Как нет? К ламе, к ламе сходить надо – лама все путём скажет!», сокрушенно покачивая головой, и я невольно рассмеялся, так уютно это было сказано.

Но к ламе не хотелось.

На следующий день проводилась прощальная лекция Нидала. Посвящена она была приезду его тибетского учителя, крошечного, морщинистого Лопена Чечу. Дедушка отличался традиционностью, и потому Нидал вкратце рассказал о правилах тибетской вежливости, обязательном сидении на полу ниже учителя, всех этих церемониях, поклонах и т.п. Потом очередь дошла до сути передаваемых Лопеном Чечу учений, и я, убаюканный санскритом, задумался о своем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик
Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза