Читаем Рассказы о привидениях полностью

— Понятия не имею. Но он чуть ли не извинялся за то, что нас поместили сюда.

Джо кивнул.

— У меня аж мурашки по спине забегали. И вообще все это место…

— Да ладно, Джо, кончай. Прекрасная гостиница. Отлично проведем время, вот увидишь. Посмотри в окно — какой вид!

Джо подошел к брату и выглянул наружу. У него перехватило дыхание. Этаж был третий, но здание стояло на краю отвесной скалы. В ста футах под ними волны разбивались о берег, усыпанный камнями и галькой. Вода хлестала по камням так, что пена взлетала высоко в воздух.

— Да-а-а, — промолвил Фрэнк, — аж дух захватывает и становится жутко.

— У меня голова кружится, когда смотрю вниз, — признался Джо. — Но красотища!..

И тут вдруг раздался скорбный бас сирены с маяка. Густой туман собирался далеко в море и медленно двигался к берегу. Маяк, выкрашенный в бело-красную полоску, стоял на длинном и узком мысе, который выдавался в океан чуть севернее гостиницы.

Этот сигнал прервал мечтательные размышления Фрэнка у окна.

— Давай-ка лучше распакуем вещи. Я хочу принять душ до ужина.

В этот момент в дверь постучали. Старший брат пошел открывать.

На пороге стояла женщина — служанка, как она представилась.

Джо взирал на нее, с трудом сдерживая смех. «Да она же выглядит как добрая колдунья, — подумал он. — Даже метла у нее подходящая».

У женщины не хватало верхнего переднего зуба, а седые волосы торчали, как солома, выбиваясь по сторонам из-под старомодного капора. Голос напоминал суетливое кудахтанье.

— Меня зовут Элизабет, — сказала она. — Я буду убирать вашу комнату, и пришла спросить, не надо ли вам еще полотенец или чего другого.

— Нет, нет, спасибо, ничего не надо, — ответил Фрэнк.

Женщина кивнула и повернулась, чтобы уйти. Потом остановилась и, оглянувшись, сказала:

— Надеюсь, вы будете хорошо себя чувствовать в этой комнате.

— А почему бы нет, — с недоумением ответил Фрэнк. Теперь и ему стало как-то не по себе. — Конечно, будем.

Элизабет еще раз взглянула на братьев и медленно удалилась.

— К чему бы это столько заботы о нас? — сказал Джо, когда дверь за ней закрылась.

— Да, странно, — согласился Фрэнк. — Может выясним за ужином.

Около семи вечера они вышли в коридор и постучались в комнату родителей. Чуть погодя все Харди входили в столовую. Джосия Батлер проводил каждого на свое место, и они разместились за столом в компании с другой семьей, где было двое дочерей-подростков.

Девушек звали Эми и Сьюзан Шеридан. Вскоре за столом завязался оживленный разговор, пока гости наслаждались прекрасным ужином, состоявшим из салата и тушеных устриц.

— Вы уже видели служанку? — спросил Джо у Сьюзан, понизив голос.

Девушка фыркнула.

— Я думала, она сейчас вылетит в окно на своей метле! Эми испугалась до полусмерти.

— Но она довольно милая, — признал все же Джо.

Сьюзан кивнула.

— Это верно. Только вот выглядит уж очень странно. И она не одна здесь такая!

— А я в своей комнате обнаружила книгу о привидениях, — вступила в разговор Эми.

— Да, да, — подключился Джосия Батлер. — В этих местах случались странные вещи.

— Случались на самом деле?

— За все не ручаюсь, но кое о чем знаю наверняка!

— О, расскажите! — умоляюще попросил Джо.

Джосия был явно доволен. Держа в зубах погасшую кривую трубку, он сказал:

— Расскажу вам одну историю. Если захотите, могу доказать, что все так и было.

— Здорово, — оживился Фрэнк, подумав про себя: «А как, собственно, чудак-хозяин может доказать, что говорит правду?»

— Этот дом, — начал Джосия, — когда-то принадлежал морскому капитану. В пятнадцать лет он был слугой на большом четырехмачтовом корабле, который ходил до самого Шанхая. Там этот паренек приобрел по случаю какой-то таинственным сундук из камфарного дерева. Теперь он стоит на лестничной площадке. Да вы, наверное, его видели.

— Я видел, — сказал Джо. — Но в чем его таинственность?

— Терпение, мой мальчик, терпение. — Джосия поднял руку и продолжал: — Тут еще много разного будет. В восемьсот восемьдесят пятом году, в ненастную февральскую ночь капитан, который в то время командовал парусником «Луиза К.», возвращался из рейса. Они ходили в Африку. Корабль пробирался сквозь туман и ливень, пытаясь укрыться в гавани. На нем была сломана мачта, а команда больна малярией.

— Какой ужас! — воскликнула Сьюзан.

— Точно так, — подтвердил Джосия. — Все складывалось плохо для капитана. Малярия, которую он подхватил на западном берегу Африки, вымотала его, как и большую часть экипажа. Вдобавок произошло несколько несчастных случаев: один человек упал за борт, груз частично сгнил из-за попавшей в трюм воды, ну, и еще много чего. В итоге команда стала роптать и поговаривать, что этот капитан приносит несчастье.

— Бедняга, — откликнулась Эми. — Но до дома-то он добрался?

Хозяин гостиницы печально покачал головой.

— Боюсь, что нет, — ответил он. — Видите ли, в ту ночь его молодая жена вышла на вдовью площадку и увидела, как гибнет «Луиза К.».

— А что такое вдовья площадка? — спросила Сьюзан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Харди: Специальные издания

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей