Читаем Расследования доктора Гидеона Фелла. Первая улика полностью

Отдав честь, сержант удалился. Хэдли осмотрел небольшой сверток, но пока что не стал его разворачивать. Он покосился на доктора Фелла. Гидеон благодушно взирал на него, сунув в рот трубку. Его пиджак весь был покрыт шерстью эрделя. Старший инспектор неодобрительно покачал головой.

– Скажите, мистер Хэдли… – Генерал замялся, переступив с ноги на ногу. – Что вы думаете об этой женщине?

– Миссис Биттон? Любопытная особа… Она великолепно уходит от неприятных вопросов. Ее так просто не поймать на слове: она подмечает уловку, не успеешь ее придумать. Вместо того чтобы оправдываться, сама напускается на собеседника. Либо она пытается кого-то разозлить и запутать следствие, либо все это пустая болтовня. Вот только на болтушку она не похожа. Хм. Что вы о ней знаете?

– Я ее раньше не встречал. По-моему, она приняла меня за полицейского. Но я немного знаком с ее мужем, благодаря сэру Уильяму.

– Какой он человек, этот Лестер Биттон?

– Сложно сказать, – с сомнением протянул Мейсон. – Я его почти не знаю. Старше нее, намного. Мне сложно представить, чтобы он наслаждался ее пристрастием к походам. Кажется, он заработал много денег на какой-то финансовой операции. Еще он не курит и не пьет. Пф! – Генерал Мейсон презрительно фыркнул.

Хэдли хотел что-то ответить на это, но передумал и сосредоточился на завязанном в узелок носовом платке, в котором лежали вещи убитого.

– Итак, что тут у нас? Наручные часы, стекло разбилось, но они идут. Связка ключей. Перьевая ручка. Стилограф. Банкноты, серебряные и медные монеты, целая пригоршня мелочи. Письмо… О господи, какая пошлятина. Розовый конверт, еще и надушен. Почерк женский.

Он достал из конверта письмо, и Рэмпол с генералом подались вперед, рассматривая находку. Лист был всего один, без даты и заголовка, послание написали в центре листа: «Будь осторожен. Встретимся в Тауэре в половине второго. Он подозревает. Важно! Мэри».

Хэдли нахмурил брови.

– Мэри? Теперь нам придется искать какую-то Мэри. Так, посмотрим. Судя по почтовому штампу, отправлено из западной части Лондона в десять тридцать вчера вечером. Такие вещи действуют мне на нервы. – Старший инспектор отодвинул от себя письмо и вновь принялся перебирать содержимое свертка. – Должен сказать, наш сержант дотошно подошел к своему заданию. Он принес нам даже его кольцо и булавку для галстука. О, вот она, наша надежда. Отрывной блокнот в кожаном переплете.

Открыв книжицу, он пробежал глазами строки на первой странице и досадливо поморщился.

– Вы только послушайте! Тут какие-то заметки, слова написаны через косую черту. Почерк, похоже, Дрисколла. «Какое место лучше? / Тауэр? / Найти шляпу / Трафальгар – неудачно / Не прибить / 10 / Деревянная / Забор? Стража? / Выяснить».

В комнате воцарилась тишина.

– Но это же чушь какая-то! – возмутился генерал Мейсон. – Это ничего не значит. То есть, наверное, что-то значило, но…

– Но он записал только отдельные слова, – подытожил Хэдли. – Я и сам так иногда пишу. И все же, даже если бы он записывал предложения полностью, тут без дешифровальщика не обойтись. Похоже, Дрисколл искал зацепку в деле о шляпном воре. Но что это за зацепка – непонятно.

– Прочитайте еще раз! – вдруг буркнул доктор Фелл. Он выпрямился в кресле, потрясая трубкой.

Недоумение на его лице сменилось восхищением, когда старший инспектор прочел запись еще раз.

– Миссис Ларкин пришла, сэр. – В комнату заглянул сержант Хампер.

Из угла, где сидел доктор Фелл, доносилось утробное хихиканье. Глаза у Гидеона заблестели, пепел из трубки разлетелся по пиджаку. Сейчас доктор напоминал Дух Вулкана, красное лицо блестело. Но когда сержант ввел в комнату их следующего гостя, Гидеон взял себя в руки. Хэдли поспешно закрыл блокнот, а генерал Мейсон опять отошел к камину.

Прежде чем войти, миссис Аманда Жоржета Ларкин внимательно осмотрелась, точно думала увидеть над дверью ведро с водой, готовое окатить любого, кто не проявит достаточных мер предосторожности. Затем она гордо проследовала в комнату и без особых церемоний уселась в свободное кресло рядом с Хэдли: высокая, плотная, с квадратным лицом и проницательными черными глазами. Одежда у нее была темной, как говорится, «практичной», на самом же деле такой крой, как правило, не предполагает и толики женственности. Ларкин опустила руки на подлокотники кресла, словно ожидая, что ее привяжут.

Хэдли развернул к ней кресло.

– Миссис Ларкин, я старший инспектор Хэдли. Как вы понимаете, мы не хотели доставить вам какие-либо неудобства…

– Да неужели? – насмешливо осведомилась женщина.

– Именно так. Но вы, возможно, сумеете предоставить нам важную информацию.

– Возможно. – Миссис Ларкин пожала плечами. – Этого не знаю. Но, прежде чем задавать мне какие-либо вопросы, либо выдвигайте обвинения, либо дайте слово, что все, сказанное мной, останется между нами. – Говоря это, женщина склоняла голову то к правому, то к левому плечу.

Хэдли мрачно взглянул на нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Гидеон Фелл

Похожие книги

7 историй для девочек
7 историй для девочек

Перед вами уникальная подборка «7 историй для девочек», которая станет путеводной звездой для маленьких леди, расскажет о красоте, доброте и справедливости лучше любых наставлений и правил. В нее вошли лучшие классические произведения, любимые многими поколениями, которые просто обязана прочитать каждая девочка.«Приключения Алисы в Стране Чудес» – бессмертная книга английского писателя Льюиса Кэрролла о девочке Алисе, которая бесстрашно прыгает в кроличью норку и попадает в необычную страну, где все ежеминутно меняется.В сборник также вошли два произведения Лидии Чарской, одной из любимейших писательниц юных девушек. В «Записках институтки» описывается жизнь воспитанниц Павловского института благородных девиц, их переживания и стремления, мечты и идеалы. «Особенная» – повесть о благородной, чистой душой и помыслами девушке Лике, которая мечтает бескорыстно помогать нуждающимся.Знаменитая повесть-феерия Александра Грина «Алые паруса» – это трогательный и символичный рассказ о девочке Ассоль, о непоколебимой вере, которая творит чудеса, и о том, что настоящее счастье – исполнить чью-то мечту.Роман Жорж Санд повествует об истории жизни невинной и честной Консуэло, которая обладает необычайным даром – завораживающим оперным голосом. Столкнувшись с предательством и интригами, она вынуждена стать преподавательницей музыки в старинном замке.Роман «Королева Марго» легендарного Александра Дюма повествует о гугенотских войнах, о кровавом противостоянии протестантов и католиков, а также о придворных интригах, в которые поневоле оказывается втянутой королева Марго.Завораживающая и добрая повесть «Таинственный сад» Фрэнсис Бёрнетт рассказывает о том, как маленькая капризуля превращается в добрую и ласковую девочку, способную полюбить себя и все, что ее окружает.

Александр Грин , Александр Дюма , Александр Степанович Грин , Ганс Христиан Андерсен , Лидия Алексеевна Чарская , Льюис Кэрролл , Фрэнсис Ходжсон Бернетт

Зарубежная классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей