Читаем Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек? полностью

— Сама не знаю. Сейчас, когда ты сказал про Библию, у меня мелькнула какая-то мысль. Мелькнула — и забылась.

— Ничего не скажешь, ценное подспорье.

— А ты не язви. Так бывает.

— Что-нибудь в связи со стрельбой не целясь?

— Нет, скорее с… Погоди, погоди… По-моему, это было как-то связано с царем Соломоном[273].

— Кедры, храмы, сотни жен и наложниц?

— Замолчи, — попросила Таппенс, — Ты только мешаешь.

— Евреи? — продолжал гадать Томми. — Колена Израилевы?

Но Таппенс качала головой. Немного спустя она сдалась.

— Не могу вспомнить, кого же она мне напоминала?

— Кто? Убитая Ванда Полонская?

— Да. Когда я ее первый раз увидела, ее лицо показалось мне немного знакомым.

— Думаешь, ты ее где-то встречала?

— Нет. Определенно нет.

— У миссис Переньи и Шейлы наружность совсем в другом роде.

— Да, конечно. На них она не похожа. А знаешь, Томми, я много думала об этих двух женщинах.

— И что-нибудь надумала?

— Сама не знаю. Насчет той записки, которую миссис Спрот нашла у себя на полу, когда хватились Бетти.

— И что же?

— Будто бы ее забросили в окно, и в ней был завернут камень, — все это вздор. Ее просто кто-то положил на пол у порога, чтобы миссис Спрот сразу увидела. Я думаю, это миссис Перенья положила.

— Тогда, выходит, миссис Перенья, Карл, Ванда Полонская работали втроем?

— Да. Ты обратил внимание, как миссис Перенья вошла в самый ответственный момент и сразу решила все по-своему: в полицию не звонить! Она взяла дело в свои руки.

— Значит, ты по-прежнему думаешь, что она — Игрек?

— Да. А по-твоему, нет?

— Наверно, да, — с сомнением ответил Томми.

— Томми! У тебя что, есть другая гипотеза?

— Глупость, вернее всего.

— Расскажи!

— Нет. Лучше не буду. У меня нет никаких фактов. Абсолютно никаких. Но если я прав, то мы имеем дело не с Ифеком, а с Иксом.

Томми принялся размышлять вслух:

— Блетчли. Он вроде бы вне подозрений. Против него ничего нет. Типичный отставной моряк, даже, может быть, чересчур типичный. И в конце концов, это ведь он хотел непременно звонить в полицию. С другой стороны, он знал, что мать девочки ни за что не согласится. Угроза, содержащаяся в записке, это гарантировала. Так что он мог без опасений настаивать на своем…

И они снова вернулись к вопросу, который вертелся в голове и не давал покоя.

Зачем кому-то понадобилось похищать Бетти Спрот?

3

У ворот «Сан-Суси» стояла автомашина с надписью «Полиция».

Таппенс, занятая своими мыслями, не обратила на нее внимания, а поспешила в дом и по ступеням — наверх к себе в комнату. Отворив дверь, она оторопело остановилась на пороге: у окна темнела высокая женская фигура.

— Господи, — недоуменно проговорила Таппенс. — Шейла?

Девушка шагнула ей навстречу. Вблизи Таппенс разглядела ее яснее, увидела, как горят ее глубоко посаженные глаза на трагическом, белом как мел лице.

Шейла произнесла:

— Я рада, что вы пришли. Я ждала вас.

— Что случилось?

Голос Шейлы прозвучал ровно, без выражения:

— Арестовали Карла.

— Кто? Полиция?

— Да.

— О Господи!

Таппенс с горечью ощутила собственную беспомощность. Как ни тих был голос Шейлы, Таппенс отчетливо понимала, что делается у той в душе. Заговорщики они или нет, но эта девушка любит Карла фон Дейнима, и от Сострадания к этому юному существу у Таппенс больно сжалось сердце.

Шейла спросила у нее:

— Что мне делать?

Вопрос прозвучал так простодушно и безнадежно! Что могла Таппенс ей ответить?

— Дорогая моя, — вздохнула она.

Шейла проговорила медленно, врастяжку, будто запела погребальную кельтскую песнь:

— Его увезли. Я больше никогда его не увижу. — И тут же перешла на верхний регистр: — Что мне делать? Что мне делать?

Она упала на колени у кровати и горько зарыдала.

Таппенс погладила ее по темным волосам, потом сглотнула и слабым голосом произнесла:

— Может быть… может быть, это не так. Возможно, его просто решено интернировать. Ведь он же все-таки иностранец, приехал из вражеской страны.

— Они этого не говорили. Сейчас они обыскивают его комнату.

Таппенс неуверенно сказала:

— Ну что ж. Если там ничего не найдут…

— Конечно не найдут! Что они могут там найти?

— Откуда мне знать. Я думала, может быть, вы знаете?

— Я?

В этом единственном слове прозвучало такое искреннее, неподдельное, высокомерное недоумение, что Таппенс сразу отбросила мысль о том, что Шейла Перенья может быть его соучастницей. Эта девушка ничего не знает. И никогда не знала.

Таппенс сказала:

— Если он невиновен…

Шейла перебила ее:

— Какая разница? В полиции ему состряпают дело.

Таппенс возразила:

— Что за вздор, моя милая? Это совершенная неправда.

— Английская полиция способна на все. Так говорит мама.

— Ваша мама может так говорить, но она неправа. Уверяю вас, что это неправда.

Шейла взглянула на нее с сомнением, но, помолчав, сказала:

— Ну хорошо. Раз вы так считаете. Я вам доверяю.

Таппенс стало неловко. Она сказала с упреком:

— Вы слишком легко доверяете людям, Шейла. Может быть, вы напрасно доверяли Карлу.

— Значит, вы тоже против него? Я-то думала, вы к нему хорошо относитесь. И он так считал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив