Читаем Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 3 полностью

С этим временем часто употребляются слова, обозначающие незаконченный период времени: today – сегодняthis morning – сегодня утромthis week – на этой неделеthis month – в этом месяце и т. п., а также наречия неопределенного времени: ever – когда-либоnever – никогдаoften – частоalready – 

ужеyet – пока, ещёjust – только чтоlately – недавно (за последние дни, недели) recently – недавно (за последние месяцы или годы), за последнее времяup to now – до сих порseldom – редкоonce – однажды, когда-то и другие (большинство из них чаще употребляются в вопросительных и отрицательных предложениях). Незаконченный отрезок времени часто обозначается обстоятельствами времени с предлогом for
 – в течение (for years – в течение многих летfor ages – целую вечностьfor three weeks – в течение трех недель и т. п.), с предлогом since – с (since Sunday – с воскресеньяsince 10 o’clock – с 10 часовsince 1990 – с 1990 года и т. п.), а также придаточным предложением с союзом 
since – с тех пор.

Утвердительная форма в Present Perfect Tense:

Подлежащее + have или has + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …

Отрицательная форма в Present Perfect Tense:

Подлежащее + have not = haven’t или has not = hasn’t + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …

Вопросительная форма в Present Perfect Tense:

(Вопросительное слово) + have или has + подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …

Повторим ещё раз.

He's just climbed up the tree.

Часть 2


421. Мне нужно это исправить. (Действие имеет место непосредственно в момент разговора.) – I need to correct it now.

Рассмотрим это предложение. Слово now сигнализирует, что действие происходит в данный момент, т.е. необходимо использовать время Present Continuous Tense. Однако есть глаголы, в данном примере – глагол correct, которые не употребляются во временах Continuous, они употребляются только во временных формах Simple. Происходит сдвиг времени на один уровень вниз, т.е. время Present Continuous Tense переходит в Simple Tense.

Повторим ещё раз.

I need to correct it now.


422. Это безусловно самый лучший результат. – It's by far the best result.

Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.

Подлежащее + am или is или are + …

Конструкция … by far … – безусловно употребляется с превосходной степенью прилагательных.

Повторим ещё раз.

It's by far the best result.


423. Она часто молится. Когда он постучал в дверь, она молилась. – She often prays. When he knocked at the door, she was praying.

Первое предложение – это утвердительное предложение в простом настоящем времени.

Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …

Второе предложение иллюстрирует правило согласования времен и относится ко второй группе. Если в главной части предложения сказуемое является глаголом в прошедшем времени, то в придаточном предложении не может использоваться настоящее или будущее время, а используется одна из форм прошедшего времени или форма Future in the Past (будущее в прошедшем), подходящие по смыслу.

В главной части предложения – глагол в утвердительной форме простого прошедшего времени – knocked. В придаточном предложении – глагол в утвердительной форме во времени Past Continuous Tense – was praying.

Past Continuous Tense – прошедшее продолженное время описывает какое-либо действие, происходившее в прошлом в течение какого-либо времени или занимавшее продолжительное время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русское воскрешение Мэрилин Монро. На 2 языках
Русское воскрешение Мэрилин Монро. На 2 языках

Изучайте и совершенствуйте английский язык, читая захватывающий 2-х язычный триллер. Здесь чередуются абзацы на русском и на английском. Прочитав развитие сюжета и диалог на русском, углубляйтесь в их английский перевод в следующем абзаце. Триллер ранее переведен на английский язык и издан Kindle Edition. Сюжет: перед закатом Советского Союза партийное руководство решает клонировать Ленинскую гвардию, чтобы вдохнуть новую жизнь в угасающую идеологию и спасти великую страну. Одним из клонов, помимо самого Ленина, стала прелестная девушка, знаменитая американская актриса Мэрилин Монро. Через десятки лет выросшие клоны прилетают в Москву, но совсем не такими, какими их ожидали политики. Большие деньги, любовь и кровь сопровождают Мэрилин Монро в Москве. Улетая домой, она увозит с собой четыре урны с прахом братьев-клонов, и прощается навсегда с любовниками – американским дипломатом и русским частным детективом, спасшим ей жизнь. Содержит нецензурную брань.

Дмитрий Николаевич Таганов

Иностранные языки / Образование и наука