Читаем Разящий клинок полностью

Гусар между тем спешился и, в почтительном окружении разбойников, зашагал к дому…

Кто это такой? Что это давало пленному? Пока было не ясно. Правда, все разъяснилось довольно быстро. Давыдов не успел и задремать, как на улице снова раздались голоса, кто-то отпер засов… Внесли, поставили на стол свечи… а перед столом – изящный венский стул… На который, вытянув ноги, и уселся тот самый гусар!

Ровесник Дениса, худощав, яркий брюнет с черной трехдневной щетиной и пронзительно синим взглядом. Смазливец. Такие очень нравятся женщинам.

По углам встали два мужика с пистолетами и палашами. Охрана, блин… Ну. Гусар… один-то что ж, побоялся остаться?

– Bonsoir monsieur Davydov! Je m’appelle Анри д, Эрувиль… Et, comme vous pouvez le deviner, je suis français. Je supervise les cette petite troupe. (И, как вы можете догадаться, я – француз. Курирую этот небольшой отряд.)

При этих словах гусар светски улыбнулся.

– Je savais qu’ici, tous les traîtres! (Так и знал, что здесь все предатели!) – угрюмо ухмыльнулся Денис.

– Votre état est lui-même trahi par ces malheureux. Vivre un esclave, à notre époque? Vous plaisantez? Mais, hélas, dans l’empire Russe, c’est le cas. (Ваше государство само предало этих несчастных людей. Жить рабом в наше время? Вы шутите? Однако, увы, в Российской империи это именно так.)

– Наш император дал этим людям свободу, – француз перешел на русский, которым, оказывается, весьма неплохо владел. – А за свободу нужно бороться. Вот они и борются… Впрочем, не об этом сейчас речь. Vous кtes mon cadeau, monsieur Davydov. Ou plutôt, mon cadeau de l’empereur! (Вы – мой подарок, господин Давыдов. Вернее, мой подарок императору!)

– Что еще за подарок? – Денис покусал ус.

– Для императора вы – личный враг, – охотно пояснил шевалье д’Эрувиль. – Он помнит об этом, я помню об этом, и помните об этом вы. Чего бы то мне не стоило, я доставлю вас к императору. Вы будете его пленником и…

Давыдов вдруг искренне захохотал, запрокинув голову, смеялся прямо до слез:

– Я – пленник? Смотрите, чтоб вашего императора кто-нибудь не пленил. Драпает, небось, сейчас сломя голову.

– И тем не менее мы нагоним его. Найдем.

Вот ведь упрямец! Дэн покусал губу. Упрямый французский черт. Ему бы тоже пора уносить ноги, да как можно быстрей, а вот поди ж ты…

Хотя… Вот она – ситуация! Вот он, случай… Которым осталось лишь воспользоваться, повернуть в свою сторону, да!

– Что ж, к Бонапарту так к Бонапарту, – скривив губы в улыбке, с нежданной покладистостью покивал полковник. – Честно говоря, давно хотел с ним познакомиться. Не думаю, что он меня сразу же расстреляет.

– Вряд ли вообще расстреляет, – светски заверил француз. – Обида его прошла.

– Да уж, да уж… У него нынче другие обиды. Не до меня.

Дэн лихорадочно соображал, что же делать, как воспользоваться моментом? Несколько смущали вооруженные стражи у дверей, хотя…

– Что ж, господин полковник, – почесав щетину, улыбнулся месье д’Эрувиль. – Мы с вами встретимся завтра… Да завтра, наверное, и отъедем. Надеюсь, вас покормили? Впрочем, я распоряжусь, чтоб принесли чай.

Церемонно поклонившись, шевалье покинул избенку вместе с последовавшей за ним охраной. Денис стиснул зубы: что ж, значит, завтра…

Едва только визитеры покинули узилище, гусар тотчас же взлетел на кадку, к волоковому оконцу. Видно уже плохо чего было, зато хорошо слышно… Может, кто чего сболтнет? Что-нибудь такое, что можно было бы использовать…

– Нет, нет, вы идите, – послышался баритон француза. По-русски он говорил довольно понятно, только никак не мог избавиться от картаво-грассирующей «р-р-р», путал падежи и склонения и частенько вместо звука «ю» употреблял «у». – Идите, идите, меня не надо ждать. Я постою, подышу… И полубу… Как это сказать? Лубоваться закатом.

Судя по оранжево-синему небу, закат и впрямь выдался неплохим: каким-то захватывающе грозным и красочным. Дождавшись, когда все ушли, шевалье д’Эрувиль зашел за избенку да там и затаился. Действительно – любовался закатом? Или кого-то ждал?

– Анри! – послышался вдруг приглушенный женский голос.

Денис едва не хлопнул в ладоши. Оп-паньки! А ведь и действительно – ждал. Интересно, кто же эта особа? Неужели…

– Ah, ma petite fée! Je m’ennuie de toi. (Ах, моя маленькая фея! Я так скучал по тебе.)

Маленькая фея! Однако…

– J’ai aussi raté, mignon d’Henri! (Я тоже скучала, милый Анри). Toi si longtemps… je ne pensais… (Тебя так долго не было… я извелась вся, думала…)

Насколько понимал Денис, какая-то женщина болтала по-французски довольно бойко. Неужто из дворянской семьи? Или… иногда барыни учили французскому своих служанок. Чтобы те читали им на ночь Вольтера или Расина.

– Скоро все кончится, милая Настя, – по-русски произнес д’Эрувиль.

Настя! – ахнул Дэн. Так вот это кто! Так вот оно в чем дело… тут, оказывается, любовь!.. Или – не любовь. Или ушлый француз просто цинично использовал доверчивую крепостную дурочку.

– Кончится… по крайней мере – в России. Но не во Франции! Я верю в звезду Бонапарта!

Денис скривился: ну, надо же, какой патриотический пассаж!

Перейти на страницу:

Все книги серии Гусар

Генерал-майор
Генерал-майор

Лето 1814 года. Герой войны и знаменитый поэт Денис Васильевич Давыдов возвращается в Москву, где происходит череда загадочных преступлений – убийств молоденьких девушек, танцовщиц из балетной школы директора Императорских театров Аполлона Майкова. Однако же все убитые девушки были хорошими знакомыми великого князя Константина Павловича, брата российского императора Александра. За цесаревичем Константином еще с молодости тянется целый шлейф весьма неприглядных дел, выпутаться из которых великому князю поможет именно Давыдов, на самом деле – наш современник, душа которого некогда вселилась в тело гусара и поэта.Москва, Санкт-Петербург и Варшава – вот где простор для интриг и самых изощренных преступлений… И все это – на фоне «Ста дней» Наполеона Бонапарта! Узурпатор вновь взял трон и замышляет новую войну, не подозревая, что очень скоро его ждет Ватерлоо.

Андрей Анатольевич Посняков , Андрей Посняков

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы

Похожие книги