Читаем Разные люди полностью

У подъезда гостиницы «Будапешт» какая-то длинноволосая красавица в жакете из голубых песцов и в вельветовых джинсах, заправленных в высокие сапоги, небрежно кивнула Рае, а та в ответ пробормотала нечто такое, от чего Таня вытаращила глаза. Ей захотелось узнать, что все это значило, но тут в дверях появился сухощавый брюнет в синей форменной одежде пилота гражданской авиации и, вежливо отстранив швейцара, жестом предложил им подняться наверх. По дороге он непрерывно покашливал в кулак, чтобы скрыть смущение, назвал лишь свое имя: «Роберт» — и больше не проронил ни слова. Не желая усугублять создавшуюся неловкость, Таня избегала смотреть на него, но все же отметила упрямый подбородок, твердую линию губ, сросшиеся над переносицей иссиня-черные брови и точно такого же цвета глаза с почти неразличимыми зрачками.

Когда они поднялись на третий этаж и вошли в одноместный, незатейливо меблированный номер, их почтительно приветствовал грузный человек со смуглым лицом, с первого взгляда интуитивно понравившийся Тане. На вид ему было под шестьдесят, а его жесткие курчавые волосы настолько поседели и поредели, что напомнили ей побитый молью каракулевый воротник маминого старого пальто.

— Я — Вартан Артавазович! — представился он. — А вас звать Татьяна, мне Рая уже говорил. Очень хорошо, что вы пришли вместе, веселей будет… Я кое-чего захватил с собой — бастурму, суджук, лаваш, персики, виноград, кафанский яблоки, коньяк «Ахтамар». Хотите — тихо-тихо посидим номере, не хотите — ресторан пойдем, музыка закажем.

— Остаемся здесь, — сказала Рая и, сбросив туфли, с ногами уселась в кресло.

Вартан Артавазович держался с таким радушием, что невольно располагал к доверию, и Таня, догадываясь, что ему приятнее побыть в номере, поддержала Раю.

— Совсем хорошо! — Вартан Артавазович просиял и обратился к племяннику: — Робик, я как хозяин буду накрывать на стол, а ты сходи в буфет, захвати шоколады и «Арзни».

— Дядя Вартан, откуда здесь «Арзни»? — Роберт улыбнулся и разом помолодел лет на десять. — Мы в Москве, а не в Ереване.

— Не учи старших, — с притворной строгостью проворчал Вартан Артавазович. — Возьмешь, что будет.

После ухода Роберта он достал из большой дорожной сумки несколько пакетов и остро отточенным перочинным ножиком начал тонко нарезать узкие полоски темно-красного мяса, объяснив Тане, что это и есть бастурма. Таня с интересом прислушивалась к речи Вартана Артавазовича и обратила внимание на то, что он вольно обращается со склонениями, спряжениями и падежами, а также не жалует предлоги и мягкие знаки.

— Хочу вам сказать, что Робик — замечательный человек, — негромко произнес Вартан Артавазович, искоса поглядывая на Таню. — Не потому, конечно, что он мне родственник. И не потому, что я сам его воспитал, когда брат погиб на войне.

— Чем же ваш Робик замечателен? — лениво полюбопытствовала Рая.

— Присмотрись — сама увидишь, — загадочно ответил Вартан Артавазович, сопроводив свои слова тяжким вздохом. — Только вот беда — счастья нет. Пять лет назад схоронил жена, двадцать семь, бедной, не исполнилось. Так хорошо жили, весь Ереван завидовал ихнему согласию. Как две птицы жили, а потом у ней на руке опухоль появился, с фасоль размером, сарком называется. Опухоль вырезали, а она через месяц взял и скончался. Мальчик остался маленький, Хачик ему имя, моем доме живет, второй класс школу ходит. Умный мальчик, одни пятерки носит, только грустный. Мы ему не чужие, а как дед с бабкой, но все равно не то… Что ему скажешь, как успокоишь? Отец в небе, а мать в земле.

— Нашли о чем тужить, — бросила Рая. — Жените вашего замечательного Робика, и делу конец!

— Думали женить, как же… У соседа дочка — красавица вырос, глаза — огонь, и семья хороший, но он не захотел. Молодая, говорит, своенравная, Хачика обижать станет. Мы с женой и так и этак, а он — ни в какую… Теперь здесь курсах учится, квалификация повышает. Он — второй пилот, а как кончит курсы — командир корабля назначат. Может, познакомится здесь хорошей женщиной, счастье себе найдет, а?

В ответ Таня улыбнулась и ободряюще закивала головой.

Вскоре вернулся Роберт, и они сели ужинать.

— Наш стол простой, зато теплый, — заявил Вартан Артавазович. — В общем, армянский стол. Не такой обильный, как был бы Ереване, где я угостил бы вас ишхан — так зовут севанский форель, — но все равно душевный стол. Угощайтесь!

— Надолго в Москву? — поинтересовалась Рая, панибратски подмигнув Вартану Артавазовичу.

— Сам не знаю, — он пожал плечами. — Дело у меня сложный, не решится — другой работа на старости лет искать надо.

— У вас неприятности? — участливо спросила Таня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новинки «Современника»

Похожие книги

Тропою испытаний. Смерть меня подождет
Тропою испытаний. Смерть меня подождет

Григорий Анисимович Федосеев (1899–1968) писал о дальневосточных краях, прилегающих к Охотскому морю, с полным знанием дела: он сам много лет работал там в геодезических экспедициях, постепенно заполнявших белые пятна на карте Советского Союза. Среди опасностей и испытаний, которыми богата судьба путешественника-исследователя, особенно ярко проявляются характеры людей. В тайге или заболоченной тундре нельзя работать и жить вполсилы — суровая природа не прощает ошибок и слабостей. Одним из наиболее обаятельных персонажей Федосеева стал Улукиткан («бельчонок» в переводе с эвенкийского) — Семен Григорьевич Трифонов. Старик не раз сопровождал геодезистов в качестве проводника, учил понимать и чувствовать природу, ведь «мать дает жизнь, годы — мудрость». Писатель на страницах своих книг щедро делится этой вековой, выстраданной мудростью северян. В книгу вошли самые известные произведения писателя: «Тропою испытаний», «Смерть меня подождет», «Злой дух Ямбуя» и «Последний костер».

Григорий Анисимович Федосеев

Приключения / Путешествия и география / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Тихон Антонович Пантюшенко: Тайны древних руин 2. Аркадий Алексеевич Первенцев: Секретный фронт 3. Анатолий Полянский: Загадка «Приюта охотников»4. Василий Алексеевич Попов: Чужой след 5. Борис Михайлович Рабичкин: Белая бабочка 6. Михаил Розенфельд: Ущелье Алмасов. Морская тайна 7. Сергей Андреевич Русанов: Особая примета 8. Вадим Николаевич Собко: Скала Дельфин (Перевод: П. Сынгаевский, К. Мличенко)9. Леонид Дмитриевич Стоянов: На крыше мира 10. Виктор Стрелков: «Прыжок на юг» 11. Кемель Токаев: Таинственный след (Перевод: Петр Якушев, Бахытжан Момыш-Улы)12. Георгий Павлович Тушкан: Охотники за ФАУ 13. Юрий Иванович Усыченко: Улица без рассвета 14. Николай Станиславович Устинов: Черное озеро 15. Юрий Усыченко: Когда город спит 16. Юрий Иванович Усыченко: Невидимый фронт 17. Зуфар Максумович Фаткудинов: Тайна стоит жизни 18. Дмитрий Георгиевич Федичкин: Чекистские будни 19. Нисон Александрович Ходза: Три повести 20. Иван К. Цацулин: Атомная крепость 21. Иван Константинович Цацулин: Операция «Тень» 22. Иван Константинович Цацулин: Опасные тропы 23. Владимир Михайлович Черносвитов: Сейф командира «Флинка» 24. Илья Миронович Шатуновский: Закатившаяся звезда                                                                   

Борис Михайлович Рабичкин , Дмитрий Георгиевич Федичкин , Кемель Токаев , Сергей Андреевич Русанов , Юрий Иванович Усыченко

Приключения / Советский детектив / Путешествия и география / Проза / Советская классическая проза