Читаем Разорванные цепи полностью

— Да, но ты меня поразил этой новостью. Я никогда не думала, что они знакомы. Как ты узнал?

— Я подслушал, как она говорила с ним o тебе, — объявил Джабари.

Сильвана посмотрела на свои серебряные часы:

— Поспеши, а то не успеешь забрать ее от доктора, прежде чем она откроет свой большой рот.

— Я не буду спешить, потому что она все равно найдет причину раскрыть свой дышащий ядом рот, — сказал Джабари, заканчивая свой обед. «Провалиться бы этой ведьме под землю!»

Он пытался подавить в себе напряжение и успокоиться. Иногда он был настолько возмущен поведением своей жены, что испытывал желание побить ее, как собаку. Но он был слишком неуклюжим и неуверенным в себе, чтобы хоть как-то постоять за себя.

Телефон Джабари зазвонил, но первые секунды он не реагировал на звонок.

— Ответь. Я уверена, это она тебе звонит, — посоветовала Сильвана.

Ее коллега посмотрел на телефон и увидел, что это действительно звонит Бапото — его жена.

— Да? — ответил он.

— Ты где? — через трубку Сильвана услышала ее крик.

— У меня перерыв на обед, — ответил Джабари раздраженным голосом.

Мужчина сжал руку в кулак, выразив в этом жесте напряжение, которое переполняло его тело. «Я, как идиот, повелся на ее деньги и вот теперь расплачиваюсь за это». Он нетерпеливо покачал головой и закашлялся.

— Придурок! Почему ты так долго не едешь за мной? — прокричала Бапото.

Джабари посмотрел на часы.

— Ты велела мне приехать в 14:20, а сейчас только 13:30, значит, ты увидишь меня только через 50 минут.

Вне себя от злости жена Джабари бросила трубку.

Сильвана неодобрительно покачала головой.

— Ну а теперь ты видишь ее истинное лицо? Она обращается с тобой, как со слугой. Твоя жена работает генеральным директором в международной компании, и у нее более высокая зарплата и престижная работа, чем у тебя. С теми, у кого есть деньги и власть, она говорит более приветливо, но с простаками, типа тебя, она властная и нетерпеливая — бросает трубки, когда ей вздумается, — закончила Сильвана.

— Ты права, но она — моя жена, и я не могу изменить ее и не хочу ссориться с ней, — он поморщился. «Она настоящий вампир, и обращается со мной так, словно я ее игрушка», — подумал он про себя.

— Что ж, мне тебя жаль. Как ты можешь забыть свою честь, достоинство, свободу и терпеть унижение от женщины ради комфортной жизни? Если бы у меня не было детей, я бы лучше лишилась этого комфорта, боролась бы за свои права и выступала против такого насилия, я бы добилась того, чтобы со мной обращались с любовью и уважением. Но сейчас я вынуждена учитывать интересы детей в первую очередь. Если ты позволяешь людям обращаться с тобой, как с дерьмом, ты всегда и будешь в дерьме, позволяя им использовать тебя и помыкать тобой. Ты должен научиться стоять за себя, мужик!

Джабари встал из-за стола и выбросил остатки еды. Они оба вышли из закусочной и остановились между «ниссаном» Сильваны и «маздой» Джабари.

— Почему ты всегда терпишь ужасное поведение своего мужа? Его деньги так важны для тебя? — внезапно спросил Джабари.

Удивленная и возмущенная его вопросом, она посмотрела на приятеля.

— Как ты мог предположить, что я остаюсь с ним из-за его денег? Ни деньги, ни его дом не делают меня счастливой. В любом случае, он не дает мне денег, — Сильвана сощурилась. — Разве ты не знаешь, как я ненавижу эту тюрьму? Да пропади они пропадом, этот дом и его деньги! Я остаюсь с ним только из-за детей. Мне некуда пойти и не на что их содержать. Я вынуждена ставить потребности детей в приоритет над своими.

— Я не имел в виду, что ты остаешься с ним из-за денег. Я просто не могу понять, почему ты не пытаешься выбраться из этих унизительных отношений? — сказал Джабари, сожалея, что заговорил о невыносимом муже Сильваны. Он посмотрел на часы. — Жена уже ждет меня. Я должен как можно скорее быть в клинике.

— Но совсем недавно ты не собирался торопиться…

— Знаю, но сегодня у меня болит голова. Я не вынесу споров, а ты знаешь, какая она бывает, — сказал Джабари.

Сильвана нахмурилась:

— Я не понимаю таких женщин, как твоя жена. Она принимает участие в церковной деятельности, никогда не пропускает мессы и так мила со своими друзьями. Но когда речь заходит о простых людях, она ведет себя, как последняя стерва. Она лицемерка, которая думает, что сидение в церкви приведет ее в рай. Я видела много людей, подобных ей, в англиканской церкви, потому я перестала ходить туда с Марком. Они только обманывают и себя, и окружающих, думая, что если будут ходить в церковь и молиться, то спасутся. А они, в первую очередь, должны проявлять любовь, сострадание и уважение по отношению к бедным и простым людям. Это и есть настоящее следование заповедям Божьим.

Джабари глубоко вздохнул и опустил глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы