Читаем Разреши мечтать о тебе полностью

– Почти. Дай мне секунду, – ответил он.

Когда Зора вошла в комнату, она усилием воли сдерживала свой язык, готовый начать болтать всякую ерунду из-за паники.

– Даллас… я могу увидеть твою руку?

Он поднял правую руку.

– Нет, другую.

Он несколько странно посмотрел на нее, но подчинился.

– Это что? Это…

– Обручальное кольцо. – Зора подошла ближе. – А это… – Зора подняла руку и показала ее Далласу. – Похоже, пара к твоему кольцу.

Глаза Далласа расширились от удивления, и он зажал рот ладонью.

– Это кольца с фальшивыми камнями для костюмированной вечеринки? – Его взгляд встретился с ее взглядом. – Я заметил в ванной диадему: это тоже часть костюма, наверное?

– В твоей ванной есть диадема?

Она поспешила в ванную комнату и взяла с полки блестящую диадему. Она была тяжелой, а рисунок в виде виноградной лозы был замысловатым и красивым. Диадема была украшена кристаллами Сваровски, Зора была почти уверена в этом.

Она вернулась в спальню, где Даллас стоял возле комода, держа лист бумаги, глядя то на него, то на кольцо на пальце.

– Даллас, это не какая-то дешевая безделушка. – Она подняла диадему, затем протянула руку с обручальным кольцом. – И я почти уверена, что это настоящие бриллианты в платине. Мой телефон сейчас заряжается, но мне нужно проверить свои кредитные карты. Все. У меня в комнате есть несколько сумок из свадебного магазина. Я думаю, что мы, честно говоря, могли…

– Пожениться, – хриплым голосом закончил фразу Даллас. Он помахал листом бумаги, который взял с комода. – Согласно этому документу, мы теперь мистер и миссис Даллас Мэтью Гамильтон. Судя по всему, ты взяла мою фамилию.

– Покажи мне это. – Зора забрала газету у него из рук и внимательно прочитала каждую строчку. – Нет, нет, нет!

Зора застонала и повернулась к нему:

– Что ты помнишь о прошлой ночи?

Даллас потер шею сзади и вздохнул.

– Я помню, как вернулся сюда после церемонии. Мы переоделись в пижамы и начали праздновать. Ты сделала коктейль с большим количеством спиртного. У него было какое-то сумасшедшее сексуальное название.

– Верно, я сделала «Кричащий оргазм», – сказала Зора. – А потом ты сказал, что мне, может быть, следует притормозить, потому что кофейный ликер крепостью в сорок пять градусов или что-то в этом роде. И мы объелись этими невероятными маленькими пирожными, которые твой брат прислал тебе. Я знаю, что коктейль был крепкий, и от этого то убийственное похмелье, которое у меня сейчас, но…

– Но, может быть, дело не в напитках или, по крайней мере, не только в напитках. – Даллас внезапно встал. – Остались какие-нибудь пирожные?

– Ты действительно прямо сейчас хочешь есть?

– Нет, мне просто нужно увидеть упаковку.

Даллас поспешил в другую комнату, за ним последовала Зора. Он рылся в корзинах, которые они открыли прошлой ночью, пока не нашел ту, что была прислана от его брата.

– Что ж, это объясняет, почему Сэм сделал здесь пометку, чтобы я не открывал корзину до окончания церемонии награждения. Это не обычные пирожные. В них наркотики.

– Пирожные с марихуаной? – Она подошла ближе, скрестив руки на груди.

– Похоже, что так. – Даллас передал Зоре упаковку и сел на ближайший барный стул. – Мне жаль. Честно говоря, я понятия не имел, что мой тупой брат пришлет мне наркотики в подарочной корзине.

Зора внимательно прочитала этикетку.

– Это не твоя вина. У тебя не было возможности узнать. Кроме того, я открыла корзину. Надо было обратить внимание на ингредиенты, – пробормотала Зора, бросая пустую коробку обратно в корзину и садясь на табурет рядом с другом. – Но напомни мне задушить Сэма в следующий раз, когда я увижу его. Он должен извиниться перед нами обоими. И если я не смогу вернуть все эти вещи, которые купила вчера вечером, отправлю ему крупный счет. Одно только это кольцо стоит пятьдесят тысяч.

– Тогда позволь мне сделать то же самое. – Он сжал ее руку. – Ты, кстати, не передумала рожать ребенка?

– Нет. – Она покачала головой. – Я никогда в жизни не была уверена в чем-то так сильно.

– Тогда позволь мне помочь тебе, Зо. Я предлагаю это не потому, что чувствую себя обязанным! Я просто хочу, чтобы ты была счастлива.

Глава 8

Схватив обе руки Далласа, Зора встретилась с ним взглядом. Ее друг всегда был милым, внимательным и отзывчивым. И она всегда знала, что может рассчитывать на него во всем.

– Даллас, ты уверен в этом? Общий ребенок… Мы говорим о пожизненных обязательствах. – Она улыбнулась. – Это означает, что ты никогда не избавишься от меня по-настоящему.

– Назад дороги нет.

– Ты предлагаешь нам заняться сексом ради рождения ребенка… Но что, если…

– Между нами не возникнет химии? Может, ты забыла, но ты поцеловала меня пару лет назад.

– Тогда я тоже была нетрезвой. И эта встреча прошла не так хорошо, если ты забыл.

– Не забыл. Это была полностью моя вина.

– Нет, это была моя вина. Я пыталась превратить нашу дружбу во что-то, чем она не была…

– Потому что между нами нет влечения? – Он недоверчиво приподнял бровь, изучая ее лицо, задерживая взгляд на ее губах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сейчас и навечно
Сейчас и навечно

ДАРЛИН Три года длился мой путь до ада и обратно… Разум и тело были отравлены. Падать ниже было некуда. Сан-Франциско стал вторым дыханием. Шансом начать все заново, вспомнить, кто я есть. Вспомнить танцы… В этот раз я не сдамся. Последний, кого я бы хотела встретить здесь, это мой новый сосед. Будущий адвокат-моралист. И не думала, что смогу испытать тепло от одного лишь его взгляда. Но, падая в исцеляющую бесконечность, я понимала: «Он никогда больше не посмотрит на тебя как прежде, если ты расскажешь ему правду». СОЙЕР Экзамены, встречи в суде – каждую минуту я балансировал на краю пропасти. Зная, что рано или поздно сорвусь. Ни желания, ни сил на встречи с девушками не оставалось. Я сам едва держался на плаву. Но сейчас мы с Дарлин ужинали вместе. Плохая идея. Она ворвалась в мою жизнь как ураган. Легкая и невесомая. Готовая разрушить эту стену между мной и миром. Что я могу ей дать? Кроме боли и страданий. Да и смогу ли я быть с той, чье прошлое – сплошной обман?

Эмма Скотт

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Шах и мат
Шах и мат

Мэллори Гринлиф бросила шахматы, когда они разрушили ее семью. Но четыре года спустя она все же соглашается принять участие в благотворительном турнире и случайно обыгрывает Нолана Сойера – действующего чемпиона и настоящего «бэд боя» в мире шахмат. Проигрыш Нолана новичку шокирует всех, а громкая победа открывает Мэллори двери к денежному призу, который так ей необходим. Мэллори сомневается, стоит ли идти на сделку с совестью, но Сойер серьезно намерен отыграться и не желает выпускать загадочную соперницу из поля зрения. Вступая в большую игру, Мэллори изо всех сил старается оградить свою семью от того, что когда-то ее разрушило, и заново не влюбиться в шахматы. Однако вскоре понимает, что не может перестать думать о Сойере, ведь он не только умен, но и чертовски привлекателен…   Для кого эта книга Для читателей, которые любят романтические комедии. Для тех, кому понравилась «Гипотеза любви». Для читателей, которые хотят прочувствовать химию между героями. На русском языке публикуется впервые.

Али Хейзелвуд , Эли Хейзелвуд

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы