Читаем Развал полностью

— «Бомж в погонах, бомж в погонах, бомж в погонах», — стучало в голове.

Идя по тротуару, ему почему-то захотелось пересечь улицу. В это время с синими проблесковыми маячками по улице мчалась машина. И как только Бурцев шагнул с тротуара, завизжали тормоза. Машина ударила Бурцева по чемодану. Его выбило из рук, а Бурцева развернуло вокруг, и он упал на тротуар. С машины выскочил мужчина и подбежал к лежавшему на асфальте Бурцеву.

— Ты живой, мужик?

Бурцев сел, посмотрел в лицо мужчине и улыбнулся. Перед ним стоял Никольцев.

— Вася! — закричал Никольцев, — ты откуда?

— Оттуда, — пошутил Бурцев, — наверное, самим Господом тебе под колёса брошен. А может это, кажется? — Бурцев ущипнул себя за ухо.

— Я тебя не зашиб, — сказал Никольцев.

— Погоди, Вадим, проверю, — Бурцев поднялся, помахал руками, затем сделал зачем-то несколько приседаний. — Кажется всё цело.

Разбитый чемодан валялся на дороге. Никольцев с водителем покидали туда вещи и кое-как закрыли крышкой.

— Садись, Вася, в машину. Куда тебя отвезти?

— Понятия не имею, куда-нибудь. Я — бомж в погонах! Так меня сейчас зовут.

— Ты, что пьяный?

— Да, нет, Вадим, куда уж трезвее. День сегодня какой-то неудачный, в раз потерял всё: и машину, и работу, и жильё.

— Тогда садись, по дороге всё расскажешь.

Когда Бурцев кончил рассказывать, Никольцев молчал, как бы осмысливая всё это.

— Да, — начал он, — ситуация вообще-то обычная. Таких бомжей в погонах в каждом городе тысячи. И дети и жёны страдают, а власть о демократических ценностях болтает. Поедем дружок ко мне на дачу. Я только охрану недавно прогнал — «засланные казачки оказались». Будешь у меня охраной руководить. Подберём наших, афганцев. Я же депутат парламента. Комитетом руковожу.

— Я знаю, видел тебя по телевизору несколько раз. Хотел найти тебя.

— А чего же не нашёл?

— Да, подумал, трудно к тебе добраться, а потом дел у тебя сколько, до меня ли.

— Ну, ты даёшь! Воевали вместе, друзьями были, и у тебя язык поворачивается такое говорить. Для начала будешь помощником депутата, а потом что-нибудь придумаем. Вот здесь я и живу, — подъезжая к дому, сказал Никольцев.

— Какая же это дача? — сказал Бурцев. В моём понятии дача — это маленький домик, а тут целый домище.

Никольцев засмеялся. — У властей всё, что за городом, называется дача.

Зашли в дом. Никольцев повёл Бурцева в комнату.

— Тут будешь жить. Здесь всегда останавливаются друзья. Там ванная, — Никольцев показал рукой на дверь. — Принимай душ и приходи в столовую. Что будешь пить: водку вино, коньяк?

— И коньяк тоже, — засмеялся Бурцев. Он долго принимал контрастный душ, горячая и холодная вода обжигали тело и к нему, наконец, пришло самообладание. Всё разложилось по полочкам, его ум стал ясным и свободным. Когда Бурцев пришёл в столовую, Вадим уже накрыл стол.

— Синяк ты мне на задницу поставил, с эту тарелку.

— Это я тебе по мягкому месту надавал, чтобы ты друзей не забывал.

Выпили, начали вспоминать былое. За разговором время летело быстро. Никольцев вспомнил как тогда, первый раз они сидели почти до рассвета.

— А чего ты один? — спросил Бурцев, — где же твоя Лена?

— Разошлись мы с ней. Приехал из Афгана, откуда-то узнала про Зою.

— Наверное, кто-то из полка, доброжелатели всегда найдутся, — сказал Бурцев.

— Я, примерно, догадываюсь кто — парторга работа. Оброком, сволочь, прапоров обложил; те мародёрством занимались в кишлаках, и с ним делились. Я их прижал, нужно было под суд отдать, да пожалел. Ленка как получила письмо и сразу же на развод подала. Она тут же и замуж вышла. Я рога носил ещё до Афганистана. Ей нужен был только повод. Всё я знал, но дитё берёг, а выходит, напрасно. Дочь понимала, она видела мать с тренером не однократно, особенно когда я в Афганистан уехал. Когда мы развелись, не захотела с ней жить.

— А дочь где?

— В Москве, вышла замуж за бизнесмена. Со мной часто встречается, а с матерью почти не видится. Правда, у Елены ребёнок есть, тем более от любимого, так что Настя ей не нужна.

— А ты Зою видел?

— Видел в Москве, они с Олегом живут. Хотел былое вспомнить, не получилось. Пост, говорит и всё. То было до замужества, а сейчас всё — на замок. Молодец, женщина. А ты, так и не женился, Вася?

— Так, подгуливал, но чтобы жениться, нет. Не могу найти по душе.

— Ну что же ты сохнешь? Её-то уже не вернуть. А, впрочем, кто его знает. Тело так и не нашли.

— Ты же сам мне говорил, что вы с Васиным искали. Одни головешки там остались.

— Но, хотя бы какие-то фрагменты, не может же так быть, чтобы ничего не осталось.

— Вадим, давай не будем об этом. Я с таким трудом это пережил и стал потихоньку забывать, а ты снова.

— Извини, давай выпьем за твой успех. Чтобы ты нашёл себя в жизни.

— Только с твоей помощью, — засмеялся Бурцев.

— Да, хотя бы и так.

— Слушай, Вадим, мне октябрьские события всё из головы не идут. Ты там, в верхах вращаешься, может, что знаешь?

— А что тебе в этих событиях не ясно? Обычная драка за власть. Хорошо, что не вышло. А то получилось бы как в Афганистане — там тоже за власть подрались и сколько лет не могут успокоиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия