Петро не отвечает. Вдруг из кучи металлических стружек он извлекает нечто. К нему спешит бывший конник по прозвищу Кронштадт.
— Ну что там, Кронштадт?
— Капуста.
— Много ли?
— Эскадрон.
— Хорошая?
— Комсоставская.
Адам смял газету и, мигнув мне, бросил под верстак. Улучив момент, я поднял ее. «Deutsche Allgemeine Zeitung»[278]
. После ужина переводил ее ребятам и по-своему комментировал. Неожиданно вошел Самурай. Я не успел спрятать.— Газета. Кто тавай?
— Нашел в альтпапиркорбе.
— Пошему?
— Курить, раухен.
Оторвал клочок, вытряс пыль из кармана и стал скручивать цигарку.
Водили в энтляузунганштальт. На сей раз почти каждый взял с собой торбочку. Куча мусора оказалась на том же месте. Как обычно, набросились на нее. Осторотенко посчастливилось выудить кость. Другой бы утаил от товарищей, а этот просиял и стал размахивать ею над головой.
— Ребята, гляди: мясо нашел!
Кинулись к Остротенко[279]
, чтобы вырвать из рук лакомый кусок, но счастливчик вовремя отбежал в сторону. Обласкав добычу нежным взглядом, он начал глодать ее на зависть всем.— Как вкусно, хлопцы! Эх, давно я мясного духа не чуял.
Удачливее всех Вареник: он нашел большую банку, набитую каким-то густым жиром.
— Добрый жир, хлопчики. Теперь заживу.
И я запустил руку в кучу и вытащил толстенную книгу большого формата. Это комплект журнала «Die Woche»[280]
за 1885 год. Теперь надолго хватит чтива.Сунул книгу в Плаксунову торбу. Там килограмма 4 лушпаек. Плаксун рад, как ребенок конфетке.
— Вместе будем варить, Георгий.
Несли торбу по очереди.
Вареник продал и обменял часть жира. Взял у него и Беломар. Поев этого жира вместе с вареными лушпайками, он чуть не кончился.
— Ей-богу, Георгий, это какая-то отрута[281]
. Ведь так недолго отдать концы.А Вареник ест да похваливает:
— Ешь, Беломар, поправляйся. Добрый жир. Такого бы нам побольше.
— Дайте-ка посмотреть, что за жир.
Вареник протягивает банку из белой глины. Внутри — светло-коричневая жирная масса. На этикетке: «Salbe, für äusseren Gebrauch»[282]
.— Ну что, Георгий?
— Ничего…
— Значит, добрый жир — можно пользоваться?
— Вполне. Это лучшее средство от чесотки[283]
.— Ну ви гут?[284]
— Прима, Фриц, вундершен[285]
.— Зо?[286]
— Яволь[287]
.Так нам хорошо, так расчудесно, что до Нового года все подохнем здесь.Фриц смотрит mitleidig[288]
и качает головой.— Знаете, Шош, если победит Россия, вы вернетесь домой. Но если верх возьмет Германия, родины вам не видать.
Конечно, это истина. Кто же станет ее оспаривать? Однако слова Фрица чуточку меня покоробили. Собственно, не сами слова, а тон откровения, прозвучавший в них. Дескать, ты не совсем отчетливо представляешь это, потому что русский! Вот Фриц Штайнбрешер хорошо понимает обстановку, ибо он немец.
Многие немцы заражены идеей превосходства германской нации над другими народами Земли. Зараза проникла даже в умы антифашистски настроенных рабочих. Нет-нет да и сорвется у них с языка:
— Чистоплотнее немца нет никого на свете, умнее тоже. Немецкий рабочий — самый трудолюбивый и высокопроизводительный рабочий в мире.
Геббельс и Лай[289]
играют на этой струнке.Скрипнула дверь, ведущая из конторы в цех.
— Руе, шеф киммт[290]
, — шепчет встревоженный Педа по прозвищу Сакрамент (у него с языка не сходит «Sakramento noch emol»[291], поэтому мы дали ему эту кличку).Немцы истово застучали молотками, засуетились около своих рабочих мест.
В цех вваливается туша, именуемая «Хер шеф Кишлер»[292]
. Это высокий старик с оплывшей мордой, толстыми ляжками и гомерическим брюхом. Он едва влачит свои телеса, опираясь на суковатую палку.Немцы подобострастно склоняют выи. Кишлер лает, подняв руку:
— Хайля!
— Хай Гитлер сдохнет! — громко произносит Саша Романов.
Шеф услышал. Кося глазом на Сашу, он что-то говорит обер-мастеру. Тот подлетает к Романову и, тыча в грудь ему кулаком, орет:
— Золль никс унзере дойче хитлербекенунгсгрусс анвенден. Мусс иммер заген: «Гутен морген одер гутен таг, майн либер херр шеф». Ферштанден?[293]
— Ист аух фауленца, — кричит шеф, — нексте цво вохе хальбрацион унд кайн табак![294]
Продолжая «физит», как говорят немцы, шеф остановился перед станком, на котором работает 15-летний лерлинг[295]
Хайне. Вдруг Кишлер взмахнул палкой и, громко бранясь, ударил Хайне по правой руке, потом по левой и, наконец, по спине.Оробевший малец понурил голову и опустил руки.
Окончив «физит», шеф удалился в бюро. Боязливо-льстивая маска мгновенно слетела с немецких лиц. Ленивее застучали молотки. К наказанному лерлингу крадется Халим.
— Ну ви, Хайне, шмект эс гут?[296]
— Ге форт, ляусбуб![297]
— А ду пригельбуб[298]
.— Варум ляхст ду? Ибералль унд ибераус ист зо. Ин Русслянд аух зо[299]
.— Никс зо. Ин Руслянд мастер клёпфт айнмаль — гляйш ин гефенгнис[300]
.— Гляубе нет[301]
.— Дох, чтоб ты сдох.
Инженер подобострастно склоняет голову перед шефом, мастер в три погибели гнется перед инженером, рабочий раболепствует перед мастером.