Читаем Реконструкция. Возрождение полностью

— И жить столь же унылой жизнью, как все женатики? Нет, я не такой дурак, — Агент Гир любовно погладил крыло своего «Студебеккера». — Хоть я и трачу на свою девочку огромные деньги, зато она никогда меня не предаст и не сбежит с первым встречным коммивояжером!

Пока Эштон любовался двухдверным «Эльдорадо», его подчиненные уже построились вокруг него и замерли в ожидании приказаний.

— Босс?

— Да, — агент Гир быстро вспомнил, что он не на автомобильной ярмарке, а руководит выполнением важной миссии. — Так, что вы встали, как на параде? Шульц! Приглядывай за машинами. И спрячь куда-нибудь свой «ремингтон», нам не нужно привлекать лишнее внимание. Джонсон, ты со своими людьми обойдешь здание и контролируешь черный выход. Шекли идет со мной внутрь. Остальным рассредоточиться по периметру. И чтобы ни одна мышь мимо вас не проскочила! Ясно?

— Да, босс, — вразнобой отозвались агенты.

— Если увидите подозрительных людей, не стоит сразу же по ним палить. Наша задача — наблюдение за объектом. Если появится полиция или кто-нибудь из администрации университета, то придерживайтесь легенды о спецоперации ФБР по поимке сбежавшего серийного убийцы по прозвищу Буффало Билл. Выполнять.

Агенты послушно отправились занимать свои наблюдательные посты, а Гир и Шекли направились прямо к центральному входу в здание. Толкнув тяжелую входную дверь, Билл услужливо пропустил босса вперед.

В холле никого не было. Шекли по-хозяйски зашел за стойку охраны и пролистал журнал посещений.

— Аудитории отделения машиностроения располагаются на первом этаже. Тут написано, что профессор С. Нордлихт работает в аудитории номер шесть.

Эштон подошел к висящему на стене плану этажа и ткнул пальцем в квадрат с цифрой шесть.

— Значит, нам сюда. Пойдем.

Проверив на ходу, не торчит ли из-под полы пиджака рукоять пистолета, Эштон уверенной походкой зашагал по коридору. Шекли, бросив внимательный взгляд на улицу, последовал за ним. Биллу показалось, что он заметил какое-то движение на противоположной стороне улицы, но не придал этому значения.

Агенты несколько минут плутали по пустым коридорам, пока, наконец, смогли сориентироваться и найти нужный.

— Не понял… — агент Гир вдруг застыл на месте, удивленно глядя в противоположный конец коридора, в котором показались неясные силуэты нескольких человек с оружием. — Билли, у нас гости.

Шекли едва успел бросить короткий взгляд в ту сторону, куда смотрел его начальник, и в глубине его сознания тут же прозвенел тревожный звоночек. Но инстинкты сработали быстрее разума. Одной рукой Билл ухватил босса за ворот плаща и потянул его назад. Второй рукой он выхватил из-за пазухи револьвер.

Как оказалось, вовремя. Утянув Эштона за угол, агент Шекли спас ему жизнь, так как на том месте, где они стояли буквально секунду назад, уже прожужжали смертоносные пчелы свинцовых пуль.

— Брукс, твою мать, ты что творишь! — закричал кто-то в противоположном конце коридора.

* * *

— Залезайте, — скомандовал Марк Харрисон.

— Мы поедем на этом?

Агент Чапман возмущенно уставился на побитый жизнью пикап «Форд Меркурий», который Джефф Одли подогнал к черному входу «Сомерсет и Сыновья». Возмущение рыжеволосого агента было легко понять, так как мест в кабине было всего три, а агентов пятеро.

— Да, другой машины в гараже сейчас нет, — с безразличием в голосе ответил Одли, прикуривая сигарету. — Так что грузи все барахло в кузов и устраивайся поудобней.

— Пошел ты знаешь куда?.. — Чапман попытался было возмутиться еще сильнее, но, наткнувшись взглядом на безмолвную фигуру стоящего с другой стороны пикапа Харрисона, решил лишний раз не нарываться. Марк был известен среди сотрудников «Хронос Два» как не самый добродушный человек на свете, и перечить ему было себе дороже.

Естественно, сам Харрисон занял место в кабине, третьим там уместился пронырливый Келли. Так что Чапману не оставалось ничего иного, как забраться в кузов пикапа и сесть напротив молчаливого Сэта Брукса.

Взревел мощный двигатель, и пикап тронулся с места, аккуратно выруливая из узкого проулка на широкую улицу. Во время пути Чапман несколько раз пытался заговорить с Бруксом, но тот или отвечал короткими фразами, или вообще молчал, словно холодный буффалский ветер заглушал голос Нила. Поняв, что ему попался крепкий орешек, агент Чапман мысленно плюнул и стал возиться в содержимом кузова.

Как оказалось, снаряжая отряд в дорогу, шеф Хоггарт предпочел перестраховаться. В ящиках, закрепленных посреди кузова, агент Чапман обнаружил несколько автоматических винтовок и коробки с патронами к ним. Еще там обнаружились всевозможные ножи, пистолеты и даже парочка гранат.

— Прямо как на войну собрались! — присвистнул Чапман, откинув край накрывавшего ящики брезента так, чтобы было видно Бруксу.

— Накрой обратно, — буркнул Сэт. — Не дай бог кто-нибудь заметит и сообщит полицейским. Проблем не оберемся.

— Да подумаешь, — с важным видом отмахнулся Чапман. — Сунем копам жетон федералов под нос, их тут же как ветром сдует.

— Ага. Потом Харрисон тоже тебя… сдует.

Перейти на страницу:

Похожие книги