Читаем Ректор, держи штаны крепче! полностью

— Что ты задумал? — насупилась она и заглянула мне в глаза.

— Я люблю тебя, ты же знаешь? — сказал, нежно проведя ладонью по ее лицу.

— Знаю, а я люблю тебя, — ответила она, нахмурив бровки.

— Но ты же понимаешь, что я боевой маг, а ты только получила свою силу. Победы пьянят, Кэти, и ты перестаешь трезво оценивать свои возможности. А я не могу потерять тебя и буду больше смотреть за тобой, чем за происходящим… — достал тонкий канцелярский нож из верхнего ящика стола и вручил ей, а затем приставил к своей груди. — А если я не буду следить за происходящим вокруг, то стану легкой мишенью. Ты готова убить меня, Кэти? Тогда лучше сделай это сразу и почти без боли. Это лучше, чем погибнуть в бою. Давай, Кэти, один удар… — настойчиво прорычал ей в лицо.

— Всего один? — Она поджала губы и посмотрела на меня из-под длинных ресниц.

— Один, — кивнул и сжал свою руку, чтобы она покрепче взялась за рукоять.

— Хорошо, — она спокойно пожала плечами и попросила: — Руку отпусти, я сама.

Я разжал пальцы и выпрямился.

Она резко замахнулась и со всего маху выдала мне пощечину.

— Придурок! — развернулась и вышла.

Да, возможно, я и придурок, самому этот спектакль не по душе, но, может, до нее хоть так дойдет, что нечего делать в храме…

Вздохнул и вышел в аудиторию, где успела собраться уже половина преподавательского состава. Дождался остальных и быстро обрисовал ситуацию, объяснив, что пойму, если кто-то откажется. Благо большинство поддержало идею, и отряд получился довольно большой. Два десятка высококлассных магов, плюс я, Эшли и Кэти. Я очень надеялся, что первая не ударит в спину, а вторая просто не пойдет.

— Тогда выдвигаемся немедленно, — предупредил и направился к двери.

— Арт, подожди, — окликнула меня Кэт.

— Что? — подошел к ней, хмуря брови. После пощечины разговаривать с ней не особо хотелось. Было желание оставить ее в безопасности, но это оказалось сверхзадачей.

— Я прислушаюсь к твоему мнению и лучше останусь с Крис и Кори, — вздохнула она, виновато потупив взгляд.

Молча кивнул, приобнял ее, нежно поцеловал и пошел догонять остальных преподавателей.


Храм стоял немного вдалеке от города, можно сказать, что на его окраине. Первое, что заметил еще на входея — опрокинутая чаша с водой у двери. Прихожане всегда мыли там руки, а сейчас вода расплескалась по ступеням и розовые лепестки выглядели, словно капли крови.

В центральном зале лежали послушники. Да-да, именно лежали. Кто как…

— Кто мог перебить их всех? — спросил Рэйн, в ужасе осматривая побоище. Хотя побоищем-то картину, представшую нам, можно было назвать с большой натяжкой. Послушники лежали невредимые, словно кто-то отравил их.

— Кто-кто… Конь в пальто! — фыркнул Маршалл, хоть я и свято верил, что он остался в академии охранять Кэти.

— Ирис, Джон, сходите за коронерами, — попросил самую слабую пару преподавателей. — Остальные делимся на три группы и прочесываем территорию храма.

Спустя четверть часа меня позвали в западное крыло. Великий и могучий Перст Богини, он же настоятель храма, украсил собой дверную ручку своей же кельи. Видимо, зацепился при падении, да так и остался висеть на резинке от трусов. Господа преподаватели чуть не полопались от смеха, любуясь этой картиной.

Пользуясь тем, что коронеров еще не было, я быстро осмотрел его келью и нашел свиток, в котором как раз и говорилось про кровь иномирянки.

— Что там? Дай и мне посмотреть! Дай… — крутился вокруг меня Маршалл.

— И много ты там увидишь? — спросила Эшли, с прищуром посмотрев на енота.

— Много! — огрызнулся он и таки засунул нос в пергамент. — Ой идиоты! Ну я так и знал, что они перевели неправильно! Нужно читать глазами, а не задницей! — развозмущался он.

— Да ты вообще, поди, читать не умеешь! — фыркнула преподаватель по истории.

— "Аваит нес сента", — озвучил он нужную строчку. — "Нес" можно перевести, как "всю", а можно как "капля". Достаточно одной капли крови иномирянина!

Я довольно улыбнулся. Вот так вот, мой енот знает гораздо больше, чем некоторые преподаватели. М-да уж, печально.

Коронеров мы дождались только через час. Они пришли, опросили нас, начали разбираться, собирать тела… В общем, занялись своей работой. Я пошел последним, не забыв украдкой припрятать свиток.

Вернувшись в академию, как только коронеры соизволили нас отпустить, я тут же направился к ребятам. Они все втроем спали на кровати вповалку. Я решил не будить их, развернулся и вышел, осторожно прикрыв за собой дверь и добавив на нее несколько оповещающих заклинаний. А то мало ли что…

И лишь одна мысль не давала покоя: кто перебил всех в храме?


Утром меня разбудил стук в дверь. Как выяснилось, в город приехал король собственной персоной, и меня вызывают к г(р)адоправителю. Ох, не готов я был сейчас к этой встрече, но что делать, пришлось вставать, быстро умываться, влезать в неудобный парадный костюм и тащиться в ратушу.

— Доброе утро, господин Браэнс. Его Величество ожидает вас в кабинете, — предупредила новенькая секретарша. Может, королевская?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы