Читаем Ректор, держи штаны крепче! полностью

Главной проблемой в подготовке свадьбы стал поиск священника. Настоятель храма был мертв, король давно уехал, а больше я никого не знал. Пришлось идти к Маку за советом.

— Тоже мне, нашел проблему, — усмехнулся тот, — будет тебе храмовник. И свадьбу проводите во дворе академии. Считай это моим свадебным подарком.

Ко дню свадьбы все было украшено именно так, как нравится Кэти. Я вспоминал ее слова, мельчайшие намеки, и постарался сделать все идеально. Крис сказала по секрету, что на платье Кэти и в ее букете будут сиреневые цветы, поэтому и цветочные композиции были выдержаны в бело-фиолетовых тонах. Маршалл все хихикал, намекая на свадебное платье — Кэти ему показала, — но как я ни старался вытянуть из него подробности, так и не смог. Впервые, между прочим, раньше у него не было от меня тайн. Видимо, мстит за свадьбу с Черникой. Хоть она по-прежнему жила у своей хозяйки, навещали они нас часто…

Стоя у алтаря, я очень волновался. Долго ждал этого дня, и вот, наконец, он наступил. Сегодня Кэти станет моей по-настоящему. Галстук-бабочка сдавливал шею, мешая дышать, и я постоянно его оттягивал. От волнения перехватывало дыхание и темнело в глазах. В голову лезли дурацкие мысли. А вдруг она передумает? А вдруг захочет вернуться в свой мир, что я буду делать? А вдруг я ее не устрою в качестве мужа?

— Хватит себя накручивать, — раздался над ухом голос Мака, вырвав из размышлений.

— С чего ты взял?

— Я слышу, как крутятся шестеренки у тебя в голове. Прекращай, все будет хорошо. Вы любите друг друга, и это главное.

Я очень хотел верить, что Мак прав и у нас действительно получится.

Не успел я опять задаться вопросом типа "а что, если…", как зазвучала музыка и вдалеке показалась Кэти. Невеста не шла — она плыла ко мне, словно белое облако. Я всегда знал, что моя Кэти — красавица, но сегодня она превзошла саму себя. А когда подошла поближе и я разглядел платье, то просто потерял дар речи.

— Нравится? Это ты еще не все видел!

Не все? Неужели может быть что-то более сексуальное, чем то, что предстало моим глазам? Но тут Кэти повернулась, маша кому-то рукой, и меня словно током прошибло! Я аж вздрогнул, что не укрылось от внимания Маршалла.

— Возьми себя в руки, Артур. И главное — держи штаны крепче!

Да уж, совет дельный. В штанах действительно стало тесно, стоило представить, что на Кэти под свадебным платьем ничего нет. Вот ведь! Решила мне отомстить за то, что отказался заходить дальше поцелуев, не иначе. Я же теперь всю свадьбу буду об этом думать.

Кэт подошла ко мне, коварно улыбаясь, и устремила взгляд на храмовника. Крис встала рядом.

— Мы собрались здесь сегодня…

Если бы кто-то спросил, о чем говорил в тот момент храмовник, я бы не ответил. Я видел только Кэти: удивительные белые волосы, собранные в красивую прическу, фарфоровая кожа, длинная шея, восхитительные фиолетовые глаза, чуткие пальцы, державшие букет… И все это только мое! Она пришла. Не передумала. Да еще и в таком платье, видимо, не терпится продолжить с того момента, на котором мы остановились. Мне и самому не терпелось. Когда там уже церемония закончится? В этот момент храмовник как раз обратился ко мне:

— Артур Браэнс, готов ли ты взять Кэтрин Самерс в законные жены…

— Да, готов, — прервал я речь. Пусть думают что угодно, я хотел побыстрее закончить церемонию и сделать Кэти своей окончательно.

— Готова ли ты, Кэтрин Самерс, взять Артура Браэнса в законные мужья…

— Да, — решила последовать Кэти моему примеру.

— Произнесите свои брачные клятвы, — провозгласил храмовник.

— Любимая, когда я впервые тебя увидел, подумал, что ты призрак, выдумка, ведь даже не думал, что такие, как ты, существуют. Ты ворвалась в мою жизнь, перевернула ее с ног на голову, сделала ее невыносимо… интересной и насыщенной, и за это я всегда буду тебе благодарен. Я люблю тебя и всегда буду любить.

Когда я закончил говорить, послышались одобрительные возгласы. Настала очередь Кэти.

— Артур, когда я попала в этот мир, даже не представляла, что пожелаю остаться. Я хотела побыстрее сделать то, за чем меня призвали, и вернуться домой. Но потом поняла: мой дом там, где ты. Мне некуда возвращаться. Я дома, на своем месте и бесконечно счастлива. Я люблю тебя и буду любить вечно.

На этот раз послышались аплодисменты.

— Обменяйтесь кольцами в знак любви и верности.

Я взял с бархатной подушечки кольцо и надел на тонкий пальчик Кэти. Она сделала то же самое.

— Объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать невесту, — обратился ко мне храмовник.

Наконец-то. Я ждал этого поцелуя вечность. Притянул к себе Кэти — теперь уже свою жену — и впился в ее губы. Она не осталась в долгу. Судя по всему, огонь охватил не только меня…

Краем сознания уловил покашливание и оторвался от таких желанных губ. Ничего, у нас впереди полно времени…


Пять лет спустя

Кэтрин


— Мак, идите пить чай. Мирабелла, отпусти дедушку Мака, он от тебя скоро повесится! Вот егоза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы