Читаем Реквием машине времени полностью

— Я не сумасшедший. И не бог. Но мощью располагаю большой. И знаниями тоже. И вдобавок, мне очень не хочется, чтобы ты погибла со всем этим миром. Может быть, ты не поверишь или не поймешь, но на этот мир надвигается страшная катастрофа.

— Я знаю. Луна падает, — сказала Анастасия.

— Ого! Какие-нибудь местные звездочеты?

— Да.

— И многие об этом знают?

— Очень немногие, — сказала Анастасия. — Это жреческие тайны. Из тех, кто со мной приехал, обо всем знаю одна я.

— А ты представляешь, как это будет выглядеть?

— Это будет что-то жуткое, — сказала Анастасия.

— Не то слово. Из жалких обломков того, что останется, нормальной жизни построить уже не удастся. И произойдет это очень скоро. Через несколько недель. Ты же не хочешь остаться на Земле, когда здесь начнется ад кромешный?

— А где же я могу спастись?

— В небесах. Это долго объяснять, но в небе тоже живут люди. В таких… летающих городах. Люди, которых не коснулось то, что именуется Хаосом и Мраком. И живут они так, как ты себе представить не можешь. Владеют знаниями, о которых ты и понятия не имеешь. Но тоже можешь ими овладеть.

«Плывущие Звезды?» — чуть не выпалила Анастасия, но вовремя опомнилась. Не стоит выглядеть чересчур уж умной. Хороший игрок никогда не выложит все козыри сразу, нужно приберечь что-то для себя, на потом… В этом человеке чувствовалась недюжинная сила ума, соединенная с неизвестными ей знаниями, и Анастасия не решилась выкладывать козыри, затевать какую-либо рискованную игру. Самое разумное, что можно и нужно сделать, — выбраться отсюда и посоветоваться с Капитаном. Вот если бы взять этого типа в плен… Но если даже она его благополучно оглушит, как доставит в шатер, как минует стражников у выхода из подземного города? Как по улицам протащит? Нелепо. Принудить? Не тот человек, он у себя дома…

— Прекрасно, — сказала Анастасия. — Значит, ты меня покупаешь. Только не золотом — спасением. А все остальные люди, на этой земле живущие?

— Всем не хватит места там, у нас. И большинство из них — тупое стадо. А менять решение и все же отбрасывать Луну… — он резко оборвал речь. — Не говори глупостей. Вовсе я тебя не покупаю. Неужели ты думаешь, что, если откажешься, я тебя брошу здесь? Ну уж нет. Ты мне нужна. Я тебя спасу, хочешь ты того или нет, — он усмехнулся. — Потому что второй такой можно и не встретить, и не стоит рисковать… Но мне почему-то кажется, что ты будешь умницей. То, что ты увидела здесь, — мелочи. Есть чудеса, которых ты и представить не можешь.

— Как тебя зовут? — спросила Анастасия.

— Называй меня Тор.

— Что это означает?

— У неких дикарей так назывался в древности бог грома, — его сильные пальцы небрежно играли золотой цепью на шее Анастасии. — Я как-то подумал, что имею полное право носить это имя.

— А ты не сумасшедший, часом?

— Ничуть, — ответил он серьезно. — Сумасшедший — это тот, который приписывает себе могущество, каким не обладает. А когда от одного-единственного человека зависит, рухнет Луна на Землю или останется на небе, по-моему, такому человеку вовсе не грешно именоваться Тором. Как ты думаешь?

— Звучит-то внушительно, — усмехнулась Анастасия. — Если бы еще доказательства…

Он взял ее за руки у самых плеч, приподнял с кресла. Анастасия открыто смотрела ему в глаза и пыталась отгадать, что в его словах от самомнения, а что от правды. Одно ясно: человек сильный и очень уверенный в себе — вон как Ярл ходит перед ним на задних лапках, хотя на вид гордец изрядный… Или за спасение жизни всецело продался?

Видимо, он понял ее взгляд иначе — притянул, обхватил ее затылок сильной ладонью, поцеловал. Отстранился, прежде чем она успела решить, что ей делать, окинул разгоряченным взглядом:

— Доказательства? Хочешь прямо сейчас? Полетим из этой норы ко мне в дом, это недалеко. Хочешь полететь по воздуху?

— Со мной так нельзя, — сказала Анастасия. Кажется, она нащупала единственно верную линию поведения. — Может быть, ты и равен богу, но я не привыкла вот так… Я ужасно гордая, — она очаровательно улыбнулась. — И чуточку капризная, ты уж прости. Вспомни, что я княжна Империи, и не особенно удивляйся. Я приезжаю, когда захочу сама, а не когда меня схватят за локоть на улице, как этих… ярмарочных… Ты же упорно повторяешь, что тебе не игрушка нужна?

Она неизвестно кому и чему молилась в душе, чтобы ее улыбка и взгляд создали должный образ — неглупая, но капризная княжна, слегка ошеломленная чудесами и предстоящей гибелью мира, но не кидающаяся сломя голову в сильные руки будущего хозяина. Собственно, до недавнего времени она и была такой — чуточку капризным и чуточку спесивым рыцарем, так что ей не пришлось изображать нечто вовсе уж противоположное ее характеру.

Должно быть, она сыграла хорошо. Очень уж Тор был уверен в себе, чтобы вдумчиво и подозрительно изучать ее. Конечно, он не сумасшедший, но опьянен каким-то стоящим за ним серьезным могуществом. К тому же свято верит, что перед ним стоит дикарка, имперская княжна. А о Капитане понятия не имеет.

— Ну что же, — сказал Тор, — приглашаю тебя, княжна Анастасия, быть завтра моей гостьей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Научная Фантастика / Космическая фантастика
Пустые земли
Пустые земли

Опытный сталкер Джагер даже предположить не мог, что команда, которую он вел через Пустые земли, трусливо бросит его умирать в Зоне изувеченного, со сломанной ногой, без оружия и каких-либо средств к существованию. Однако его дух оказался сильнее смерти. Джагер пытается выбраться из Пустых земель, и лишь жгучая ненависть и жажда мести тем, кто обрек его на чудовищную гибель, заставляют его безнадежно цепляться за жизнь. Но путь к спасению будет нелегким: беспомощную жертву на зараженной территории поджидают свирепые исчадья Зоны – кровососы, псевдогиганты, бюреры, зомби… И даже если Джагеру удастся прорваться через аномальные поля и выбраться из Зоны живым, удастся ли ему остаться прежним, или пережитые невероятные страдания превратят его совсем в другого человека?

Алексей Александрович Калугин , Алексей Калугин , Майкл Муркок

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези