Читаем Революция муравьев полностью

В инсектарии буйство продолжается. Муравьиная пара кружит все быстрее, будто подхваченная шальной круговертью. Сердце у 24-го все чаще сбоит. Тук-тук… тук… тук-тук-тук… тук… Цвет волны удовольствия, по мере того как она нарастает, меняется. Из багровой она превращается в сиреневую, фиолетовую, а потом становится совершенно черной.


Главный судья попросил генерального адвоката закругляться и выдвинуть свои требования.

– Для заговорщиков, захвативших лицей, я требую назначить наказание в виде тюремного заключения сроком на шесть месяцев по обвинению в нанесении ущерба школьному имуществу и нарушении общественного порядка. Для заговорщиков, укрывавшихся в пирамиде, я требую назначить наказание в виде тюремного заключения сроком на шесть лет по обвинению в соучастии в убийстве. Для 103-й принцессы и ее сообщников, обвиняемых в организации возмущений и в убийстве полицейских, я требую… смертной казни.

Публика вознегодовала. Главный судья, того не замечая, шарахнул по столу колотушкой.

– Я позволю себе напомнить моему коллеге-обвинителю, что смертная казнь в нашей стране давно отменена, – с ученым видом заметил он.

– Для людей, господин председатель, для людей. Я глубоко изучил вопрос. В нашем Уголовном кодексе ничто не запрещает применять смертную казнь в отношении животных. Мы пускаем под нож собак, которые кусают детей. Забиваем лис, зараженных бешенством. Да и кто из нас не может похвастать тем, что никогда не давил муравьев?

Даже те, кто не был согласен с государственным обвинителем, были вынуждены признать, что он прав. В самом деле, кто из них не давил муравьев, пусть даже ненароком?

– Назначая смертную казнь 103-й принцессе и ее сообщникам, мы исполняем наш гражданский долг, – продолжал генеральный адвокат. – Документы, изъятые из пирамиды, свидетельствуют: муравьи предприняли против нас крестовый поход. Так пусть же природа знает: любые твари, вознамерившиеся навредить людям, в итоге поплатятся за это своей жизнью.

24-й принц расправляет усики. 103-я принцесса чувствует его и видит, но блаженство ее так велико, так безгранично, что она даже не думает, каково ему.

Его накрыло багровой волной, сделавшейся черной, а ее саму окатило багровой волной, которая, превратившись сперва в оранжевую, потом становилась все светлее, пока не стала желтой и теплой. Теперь она больше не принцесса, а королева.

24-му принцу становится все хуже.

Напор волны все нарастает. Сердце его замерло.

Напор делается еще сильнее. Он вдруг отрывается от нее, силится взмахнуть крылышками, чтобы замедлить падение, и…


Председатель предоставляет слово защите.

Жюли призывает на помощь все свои нейроны.

– Здесь происходит не просто судебный процесс, а нечто большее. Нам представился уникальный случай постичь образ мышления, отличающийся от человеческого. Если нам не удастся войти в соглашение с такими же землянами, как мы, каким образом мы сможем однажды наладить общение с инопланетянами?


В воздухе слышится резкий треск. Напор слишком велик, наслаждение тоже безмерно – едва все его половые клетки проникают в самку, принца разрывает на части от блаженства. Куски его хитинового панциря разлетаются в разные стороны и падают, точно обломки самолета, взорвавшегося в полете. Ошметки тела храброго самца обрушиваются на замерших внизу насекомых.


Жюли, все еще находившейся под впечатлением от «Энциклопедии Относительного и Абсолютного Знания», порой казалось, что сейчас выступает не она, а говорящий ее голосом Эдмонд Уэллс:

– Муравьи могут послужить нам трамплином в эволюции. Так давайте же не убивать их, а использовать. Мы дополняем друг друга. Мы правим миром высотой один метр, а они – высотой один сантиметр. Артюр доказал, что своими челюстями муравьи мастерят бесконечно крохотные вещицы, которые не сможет воспроизвести даже самый искусный часовщик. Так зачем же нам отказываться от столь полезных союзников?


103-я королева, покружив недолго в воздухе, резко пикирует на феромоноприемник.

«Трах!» В звуковых колонках «Розеттского камня» послышался едва уловимый треск, но из-за громкого шума в зале на него никто не обратил внимания.

Между тем Жюли продолжала:

– Не можем же мы осуждать себя на смерть за то, что нам все время хотелось стать лучше. Точно так же нельзя обрекать на смерть и муравьев.


Падая, королева теряет крылья.

Гибель принца и утрата крыльев – вот цена величию муравьиной королевы.


– Наоборот, оправдав и освободив этих невинных насекомых, вы покажете, что мы выбираем себе достойный путь развития. Ведь муравьи, хотим мы того или нет…

Она так и застыла с открытым ртом. Ее слова повисли в воздухе.

235. Энциклопедия

ВЛАСТЬ ЦИФР. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Проследить эволюцию жизни можно только лишь по форме цифр. Кривизна указывает на любовь. Линейность указывает на привязанность. Перекрестие указывает на испытания. Давайте же рассмотрим цифры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Муравьи

Похожие книги