Читаем Резистенция Платины полностью

- Почему же? - удивилась пришелица из иного мира, успев подобрать "убойный", как ей казалось, исторический пример. - Разве императрица Есионо не готовила своему жениху целебные супы, когда того ранили в битве за столицу?

- Это же роман, Ио-ли! - барон скривился, будто раскусил лимон. - Чего только авторы не напишут, чтобы понравиться читателям.

- Так значит, благородным людям нравятся такие сюжеты, - хитро усмехнулась собеседница. - Они же больше всего читают, и не видят в этом ничего постыдного.

Хваро рассмеялся.

- И я же буду готовить только для себя, - продолжала канючить Платина. - Об этом никто не узнает, кроме моей служанки. А вы предупредите её, что накажете, если она об этом разболтает.

Они ещё немного поспорили, но в конце-концов хозяин замка согласился, и после ужина приказал управителю отправить в Дом за озером запас продуктов.

Если господин Каямо и удивился, то не подал вида, пообещав сейчас же всё организовать.

Когда за ним закрылась дверь большого зала, землевладелец, вздохнув, с сожалением посмотрел на девушку.

- Мы уезжаем рано утром. Мне надо выспаться и ещё кое-что обсудить с господином Мукано.

Сидевший за столиком поодаль дядюшка аристократа солидно кивнул, даже не взглянув на приёмную дочь бывшего начальника уезда.

- Тогда не буду вам мешать, господа, - поняв намёк, поднялась на ноги Ия.

- Подождите! - остановил её барон. - Я провожу вас.

Всю дорогу до Дома за озером они шли взявшись за руки.

В гости Хваро зайти отказался, сославшись на занятость. Остановившись у ведущих на веранду ступеней, он обнял девушку, прижал к себе и прошептал на ухо:

- Мы ещё не расстались, а я уже безумно скучаю.

Пришелица из иного мира на секунду замялась, но тут память вновь выдала подходящую цитату из какого-то сериала.

- Тем радостнее будет наша встреча, когда вы вернётесь, Тоишо-сей!

- Да! - выдохнул хозяин замка и буквально впился губами в её губы. С трудом оторвавшись, он перевёл дух и затараторил: - Я постараюсь вернуться как можно скорее...

- Поступайте, как считаете нужным, - вздохнув, беззастенчиво прервала его девушка.

- Клянусь, это последний раз, когда я уезжаю так надолго, - не слушая её, продолжал землевладелец, и его глаза заблестели от подступивших слёз. - И больше мы никогда не расстанемся!

- Я надеюсь на это, Тоишо-сей, - осторожно отодвинувшись, Платина отвесила церемонный поклон. Это затянувшееся прощание начинало её напрягать.

- До свидания, Ио-ли, - отвесив ответный поклон, аристократ развернулся и торопливо зашагал к проёму в зарослях вишнёвых деревьев, на ходу мазнув по щеке тыльной стороной ладони.

Тяжело вздохнув, приёмная дочь бывшего начальника уезда поднялась на веранду и увидела во внутреннем дворе Охэку.

По тому, с каким деловым и отрешённым видом она размахивала бумажным веером, раздувая огонь в очаге под открытым небом, беглая преступница поняла, что та видела её прощание с бароном.

Словно почувствовав чужой взгляд, служанка обернулась, бодро вскочила на ноги и поклонилась.

- Вы уже пришли, госпожа? Мекен с кухни продукты принёс. Я всё в ларь убрала.

- Что там? - поинтересовалась девушка.

- Длинный рис, - начала перечислять собеседница. - Бобы, фасоль, редька, соевый творог и яйца!

- Неплохо, - усмехнулась Платина.

- Мекен сказал, что мясо и рыбу будут приносить по утрам, - доложила Охэку.

- Посмотрим, - проворчала Ия. - Ты уже знаешь, что теперь будешь ночевать здесь?

- Да, госпожа, - кивнула служанка. - Я себе уже постель в кладовке сделала . Теперь вот вам воду на чай грею.

- Да я не хочу, - отмахнулась девушка. - Пей сама.

Укладываясь спать, она вдруг поняла, что просто обязана завтра проводить Хваро, иначе он наверняка обидится.

Несмотря на то что пришелица из иного мира знала о своей любовнице, ей было приятно, что та испытывает к ней столь сильные, хотя, возможно, и не очень глубокие чувства.

Сама же Платина о себе такого сказать не могла. Сексуальные наслаждения как-то очень быстро теряли свою остроту, и отношение девушки к самозваному барону делалось всё более прагматичным. Она ценила аристократа за его, то есть её заботу, видя в этом надежду на безбедное существование в этом мире, и пыталась наплевать на те преступления, которые тот/та совершила, чтобы скрыть свою тайну.

В силу возраста Ия не имела опыта серьёзных отношений, но простой здравый смысл подсказывал, что надёжным фундаментом долгой совместной жизни служит не столько страсть, сколько общность интересов, а также нечто, туманно именуемое "родством душ".

Пока что Хваро не спешит посвящать её в свои дела, а значит, в этом Платина помочь ему никак не может. К тому же она ещё не чувствовала в себе готовности на те подлости, что творила её любовница.

Оставалось попробовать сблизиться на эмоциях. За эти дни она поняла, что здесь в замке, кроме секса, в свободное время Хваро любит читать стихи и... удить рыбу.

Перейти на страницу:

Похожие книги