Читаем Риданские истории II полностью

Наконец с неба ударили крупные капли. Они били в стекло, и видимость улицы стала хуже. Преимущественно размытые серые пятна, искажающиеся под водяными струями, стекающими вниз на отлив окна. Ветер замолотил по мокрой крыше, зашумел в кронах деревьев. Раздалось два раската грома, один за другим. В небе вспыхнули молнии.

Катрин закрыла глаза левой ладонью. В правой руке она крепко сжимала свою куклу. Марта прильнула к дочери и обняла ее за плечи. Она зашептала Катрин что-то ободряющее и успокаивающее.

— Мистер Петерсон, прошу вас, никаких вылазок за порог, пока не прекратится ливень, хорошо? — между делом бросила она почтальону. — За велосипед не волнуйтесь. Его сдвинет с места разве что ураган.

— Выберу другой день для визита к вашим соседям, да уж, — не стал спорить с ней мистер Петерсон, поежившись от очередного удара грома.

Взвыл мощный ветер, сорвавший несколько десятков зеленых листьев с молодых кустарников в саду Саливанов. Шквальный порыв с такой силой ударил о металл пикапа Гарри, что задрал его на бок словно пушинку. Послышался звон упавшего велосипеда мистера Петерсона, и миссис Саливан бросила неловкий, виноватый взгляд на почтальона. Потемневшее небо рассекли несколько молний, еще больше напугавшие Катрин яркими вспышками. Деревья на участке Стивенсов жалобно заскрипели стволами и закачали кронами. Почтовый ящик на металлическом столбике угрожающе накренился и затрепетал из стороны в сторону. Стивенсы оставались без движения за окном своего дома, будто спящие.

Саливаны и мистер Петерсон во все глаза наблюдали за угрожающей непогодой. Внезапно дождь окончился, но того, что случилось в следующее мгновение — не ожидал никто. Яростный новый удар ветра опрокинул пикап на крышу, точно невидимый великан влепил по кузову дюжую оплеуху. Подобно маятнику автомобиль закачался и медленно завертел всеми четырьмя колесами. Из-за угла дома кубарем вылетело что-то продолговатое, похожее на свернутое в рулон толстое одеяло. Подхватываемое ветром, оно извивалось змеей: то поднималось на фут от земли, то грузно шлепалось на траву и, перекатываясь, направлялось к забору. Вслед волочилась привязанная к нему веревка.

— О, боже! — Марта в страхе и переживании закрыла рот ладонью. — Это же собака Стивенсов! Она… мертва???

— Судя по всему, это так, — кашлянул в кулак мистер Петерсон, украдкой взглянув на миссис Саливан, как будто это он причина смерти несчастного животного.

— Как же так… — закачала головой та. — Я совсем недавно слышала лай… Собака была жива и…

Ее слова заглушил мощный гром. В небе зашевелились черные тучи; они переплетались между собой, то сливаясь, то разъединяясь. Казалось, кто-то там наверху пытается собрать картинку, передвигая туманные куски огромной мозаики. В следующее мгновение облака превратились в очертания чьего-то гневного страшного лица, обращенного к дому Стивенсов. В глазах-щелках вспыхивали желтые искры. Клубящаяся рука потянулась вниз, шевеля когтистыми пальцами. Затем она сделала взмах, и в саду переломилась самая большая яблоня. Всей своей массой дерево с треском стало опрокидываться на дом, шумя густой кроной…

— Что происходит, Роджер? — прошептала Марта, и в уголках ее глаз от ужаса засияли слезинки.

— Мама, — белая как мел подала голос Катрин. — Я говорила, что видела лица…

— Не смотри в окно, милая…

— Черт бы побрал, что это такое? — округлив глаза, процедил сквозь зубы Роджер. — Митч, ты когда-нибудь видел такую бурю?

— Никогда… — сипло ответил почтальон, не в силах сделать ни единого движения. — Это какая-то чертовщина!

Между тем дерево достигло цели и пробило громадную брешь в стене дома Стивенсов и опрокинула часть крыши. Раздалась канонада из различных звуков: в ней смешались треск кирпича, деревянных перекрытий и черепицы; стук падающих различных предметов и хруст ломающейся мебели; звон оконных стекол и посуды; потрескивание поврежденной электрической проводки.

Упавшая яблоня на глазах стала усыхать. Листья с мимолетной скоростью жухли и облетали, сучья и ветви кривились и ломались. Ствол становился более узловатым, а кора на нем — сухой и отслаивающейся. Дерево стремительно увядало. Нет, оно гнило и исчезало под какой-то неведомой силой. Спустя несколько минут оно превратилось в длинную и узкую гряду чернеющей трухи, а силуэт в небе испарился, как исчезает утренний туман с поверхности земли. Как исчезли Стивенсы, что недвижимыми истуканами совсем недавно стояли у окна. Тучи в небе растворились в сером небе, а ветер стих, оставив в покое перевернутый пикап. А вот в пробитой дыре в стене дома показалось нечто более ужасающее…

— Ч-ч-что эт-то? — не в силах вымолвить ни слова, выдавила из себя Марта, указывая пальцем на пробитую стену соседей. Точнее на то, что открывалось взгляду. Другой рукой она заслонила глаза Катрин.

— Будьте здесь, — лишь ответил Роджер. — Митч, мы обязаны…

— Да, Роджер. А ты, Марта, звони в полицию… — сказал мистер Петерсон, и мужчины направились к парадной двери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези