Читаем Риф полностью

были одинаково широкоплечие, высокие и с коротко стрижеными головами. Файгенблат — полный, грузный, стоял, расставив ноги в светлом распахнутом плаще; засунув одну руку в карман, а другой быстро жестикулируя, он, вероятно, что-то доказывал. Парни, опустив головы, неподвижно слушали. Мне сразу стало ясно, что разговор Файгенблату неприятен. Я знал его, он намеренно расставил ноги, сунул руку в карман, выпятил живот — так он придавал себе уверенности. Я помнил, что он так же вел себя в школе: когда его собирались бить, Файгенблат сразу расставлял ноги, принимал важный вид и начинал быстро говорить, чтобы оттянуть время или попытаться оправдать себя. Он был мастер непрерывной речи — наверное, не брось он на втором курсе институт, из него получился бы неплохой адвокат. Между тем разговор закончился. Парни развернулись и одинаковой пружинящей походкой направились к своему автомобилю — длинной машине неизвестной мне марки. Подождав, пока они уедут, я подошел к приятелю и положил руку ему на плечо. Он вздрогнул, быстро взглянул на меня, и я увидел потное, покрытое красными пятнами лицо человека, который постепенно приходит в себя.

— А… это ты, Ромеев.

Я спросил, назвав его по имени, не случилось ли чего.

— Нет, — ответил Файгенблат, — со мной ничего не случается. Я, понимаешь, счастливчик, мне везет. А у тебя как дела, торгуешь?

— Так себе, — я рассказал о своем предчувствии, что видимо скоро моей торговле конец.

— Ты не волнуйся, — заговорил Файгенблат, — этот Мухтар, он араб, сириец, что ли… а арабы всегда что-то выясняют со своими… Я тоже с ним работал раньше, и вечно кто-то приходил к нему разбираться и требовать денег. Но ничего как видишь, все еще живы и дело процветает.

— Ну да, — усмехнулся я, — недавно я не мог заплатить за комнату, за комнату! — не за квартиру. Это сейчас еще ничего, а пару недель назад…

— Сколько ты сейчас получаешь?

Я назвал сумму.

— Что ж, неплохо, — Файгенблат довольно улыбнулся самому себе и хлопнул ладонью по машине, рядом с которой стоял. — А я вот, видишь, личный автобус себе приобрел. Садись, повезу куда надо. — У моего брата тоже «Форд», — сказал я, вспомнив о Вадиме, — но поновее, за двадцать тысяч.

— Брат? У тебя что, Ромеев, есть брат?

Я посмотрел на него:

— Ты что, не помнишь?

— Нет.

— Есть, — сказал я, — но он сейчас уехал.

— Далеко?

— Не знаю. Поехали, подбрось уж, раз пообещал, до

дома.

Когда я выходил из машины, Файгенблат курил, положив обе руки на руль. Он спросил меня, щурясь:

— Слушай, Ромеев, ты бы в Турцию съездил, шмоток привез, наварил бы денег. А что, — сказал он, помедлив, — я тоже этим занимаюсь. Правда, крупные всякие партии, заказы. А начинал-то я с кожи.

— Да сейчас, — я усмехнулся, — все Лужники куртками забиты.

— Надо знать места и цены. Я, Валера, знаю в Стамбуле пару магазинчиков, где куртки идут по шестьдесят-семьдесят долларов. Двойной подъем в Москве, ну как?

— Что же ты обо мне так заботишься, Файгенблат? — спросил я.

— Да люблю я тебя, Ромеев! — он рассмеялся и, высунувшись в окно, выплюнул окурок. — Жизнь — прекрасная вещь, — добавил он, отъезжая.

В июне началась летняя сессия. С трудом получив тройку по латыни, я не смог сдать старославянский. Я ехал домой в метро и думал об этих мертвых, полумертвых языках, на которых давно уже никто не говорит, а только читают и поют. «Мы уходим в поход… — вспомнил я песенку брата. Что с ним случилось? Временами я подсказывал себе ответ — ничего. Я не мог обвинить его в изменении. Он был такой, как и прежде — но почему-то другой. Я знал, что скоро с ним встречусь опять. Но мне нужно время — на этот раз свое, не брата. То, что время у нас разное — вот чего я раньше не понимал.

9

Я ехал на поезде в Софию.

«Дальше до Стамбула только на автобусе, — говорил мне Файгенблат, — так быстрее и таможня меньше придирается». Он ехал со мной по своим отдельным делам, которые помогают, как он сказал, делать ему «главные деньги». Я поражался неуемной энергии этого человека, сочетающего деловитость c почти детской мечтательностью, с готовностью поддержать разговор на любую тему.

Файгенблат всегда говорил, что коммерцией занимается временно. Он считал себя интеллектуалом, человеком большой древней культуры и однажды признался мне, что видит себя там, за границей, известным, может быть адвокатом. Он уверял, что уже почти свободно говорит на иврите и одновременно учит другие языки: немецкий, английский и почему-то арабский. «А потом небольшая практика — год-два, и дело пойдет, — мечтательно говорил он и часто добавлял, — но только после того, как я сделаю здесь основные, «главные деньги». Смеясь, Файгенблат рассказывал мне в поезде о своих чинных визитах в синагогу и о том, с каким важным видом ему приходилось читать там Тору, он уверял меня, что на внешнюю религиозность ему наплевать, и что все это нужно только для того, чтобы по «нашему, по-еврейски уехать».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза