Читаем Рифейские горы полностью

Один выход оставался: жить так, как живёшь сейчас, держаться за стариков, за их заботу и защиту, и жить надеждой, что в будущем будет лучше, чем в настоящем. Иногда в голове возникали трусливые предательские мысли: «А если вернуться?» Вернуться во Дворец на всё готовое?! Вернуться к Кэйдару?!

Ирида аж сжималась вся от внутренней дрожи. Он накажет за побег, накажет жестоко. Как угрожал тогда на корабле? Мог утопить ещё тогда. Ох, лучше б утопил. Но Тирон? Тогда бы не было и его! Такого хорошенького, миленького мальчика…

Ирида любовалась им, часто отвлекаясь от прялки, смотрела на сына с ласковой гордостью, а в голове ворочалась другая мысль: «Если б не Кэйдар, его бы тоже не было…» Нет! Был бы другой мужчина. Какой-нибудь другой, как твой жених, твой муж мараг Айвар… Но его нет, есть такие, как Кэйдар. И даже хуже! Он жесток, вёл себя с тобой не лучшим образом. Но Мирна рассказывала такие страсти. Про публичные дома, про судьбу храмовых проституток. Ведь ты могла попасть и туда…

Что бы тогда с тобой было? Там женщины долго не живут… и детей рожать им никто никогда не позволит. Их вытравливают ядами на первых сроках беременности… Как это ужасно всё! Как ужасно!

Ирида с благодарностью обращалась к Матери, понимая, что ей в какой-то мере и правда повезло.

Да, удивительна человеческая память, она многое хранит, но со временем сглаживает даже боль от неприятных впечатлений жизни, от страданий, причиняемых другими людьми. Так к человеку приходит мудрость.

* * *

Ликсос не явился с новостями ни на второй день, ни на третий. Кэйдар не выдержал, не смог побороть в себе нетерпеливого зуда, на четвёртый день с начала допросов пришёл в камеру пыток сам.

Палач был там, при виде Наследника, здесь, в подземной тюрьме, среди рабов и преступников, не очень-то удивился. Поприветствовал поклоном, движением подбородка отправил погулять своих подручных, но мыть руки в высокой бадье не перестал. Заговорил первым, угадав вопрос Кэйдара:

— Знаю, господин, вы ждали меня, ждали хоть каких-то новостей о нашем подопечном, но, к сожалению, мне нечего сказать. — Покачал головой сокрушённо, виновато опустил плечи.

— Совсем нечего?! — Кэйдар изумился. — Ты слишком мягок с ним, наверно! Я же говорил тебе… — Крутанулся на пятках, осёкся на полуслове при виде варвара. Нет, Ликсос не потерял квалификации, одного взгляда хватило, чтоб это понять.

Кэйдар приблизился к столбу. Вздёрнутые вверх руки, свешивающаяся на грудь голова, спутанные сырые волосы закрывали лицо.

Ликсос тоже подошёл к пыточному столбу, пояснил, вытирая тряпкой руки:

— Сначала я использовал простую плётку, да, видно, после бича для него это сущая мелочь… Держится он молодцом, но, скажу сразу, он разговорится… ещё немного — и скажет всё.

— Немного — это сколько? — Кэйдар недовольно нахмурился. Совсем не это он хотел бы слышать.

— Господин, я боюсь спешить. Сегодня пробовал прижигать его калёным железом, так после каждого раза приходилось отливать ледяной водой. Вот здесь вот, видите, — Ликсос подушечками пальцев коснулся руки варвара, провёл сверху вниз от запястья до локтя, — здесь у него сломана одна из костей. Вон, как распухла! И сместилась уже… — Сдавил руку чуть сильнее, до неприятного хруста. — Он сам себе больнее делает, когда дёргается…

Знаете, господин, я встречал людей: его чуть прижмёшь — он сразу отключается… Врождённая непереносимость ко всякой боли… Вот этот мараг из таких вот… А с ними больше мороки. — Ликсос снова покачал головой.

Кэйдар отошёл. Он был воином, многих убил за свою жизнь, но не переносил запах свежей крови. Кровью пахнет железо, талая снеговая вода. Есть что-то неприятное у этого вкуса, у этого запаха. Когда вдыхаешь его, аж в груди всё сжимается, перехватывает дыхание спазмами.

Скорей, скорей отсюда!

Вышел быстрым шагом, даже не обернувшись. Ликсос проводил господина взглядом, недоуменно повёл подбородком, снова повернулся к варвару. Где там те разгильдяи? Пора приводить этого упрямца в чувство и продолжать дальше. Пока жаровня совсем не остыла.

* * *

Начало Нового года аэлы встретили как обычно. В последний день Бдений была принесена жертва: сын одного из вайдарских вождей. Но Вечноживой огонь не принял его сердце, оно только обуглилось. Нечего было развеять с просьбами о чистых ветрах, сытых тучах, щедрой земле и горячем солнце. Не было и трёх щепотей пепла!

Дурной знак! Такого ещё не бывало! Что он предвещал? Одному Отцу известно!

Народ, что попроще, этой новостью был озабочен недолго: каждодневные суетные заботы отодвинули удручающую новость на второй план.

Сообщили и Правителю. Он воспринял знак свыше как предупреждение о своей скорой смерти, принялся с бо́льшим усердием привлекать Наследника к государственным делам и обязанностям.

Кэйдар не бунтовал открыто, выслушивал приказы Отца и все Его упрёки покорно, а выйдя, брался за то, что считал более важным. Следил за ведением допроса. Всё чаще покидал Дворец в пеших прогулках по городу. Искал свою беглую рабыню.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези