Мараг был занят, помогал арану, царевичу Дайгасу. Вместе они перековывали рыхлую ещё заготовку, сбивая её в продолговатый брус. Завтра из него будут выкованы наконечники для стрел.
Да, подготовка к походу особенной тяжестью легла на плечи кузнеца-оружейника. Проверка пластинчатых доспехов и кольчуг, ремонт и заточка мечей, перетяжка щитов и много другой работы — вся царская оружейка, где хранилось вооружение дружинников, была под присмотром кузнеца Дайгаса. А за всем уследить невозможно, хоть оружие никогда и не лежит без дела.
Оба молотка тюкали по очереди: маленький звонкими ударами указывал место, а тяжёлый послушно и правильно опускался вниз, формуя из сырого железа гладкий брусок. Из жёлтого он постепенно стал вишнёво-красным, и тогда Дайгас крикнул, подхватывая его клещами:
— Всё! На сегодня хватит…
Айвар руки опустил, устало дыша всей грудью, вытер пот со лба кожаной рукавицей, глянул из-под руки на гостя со сдержанным удивлением. Меньше всего он ожидал увидеть Лидаса, тем более, здесь и в такое время. На дворе уже поздний вечер, а ему ещё идти в горы, он ведь пасёт господских коров где-то в тех местах.
Интересно, и какое у него дело к тебе, чтоб так поздно здесь шляться? А может, на починку что принёс? Или просто любопытствует? Заглянул на огонёк, как говорится?
Лидас чувствовал на себе взгляд марага, сам в отличие от Айвара, рассматривал его открыто, даже с интересом.
За месяцы жизни среди аранов мараг удивительным образом преобразился. Куда только подевалась его худоба? Ещё бы! Так молотом махать сила нужна немалая, а для этого и питаться надо соответствующе.
Лидас смотрел, как его бывший телохранитель убирает на место инструменты, как снимает с себя кожаный передник. Был он без рубашки, гладкая, блестящая от пота кожа со следами угольной пыли и сажи, а под ней гладкие мышцы, придающие прекрасный рельеф гибкой подвижной фигуре.
Он молод и довольно красив, этот мараг. Он — любовник твоей жены, помни об этом. Но, как воин, он тоже показал себя неплохо. Взять хотя бы тот ритуальный поединок. Если б не мараг, тебя и Кэйдара давно бы уже убили.
А ранение тогда и он получил серьёзное. Вон, какой страшный шрам справа на груди — след колотого удара мечом. Как жив-то ещё остался, не ясно.
Мараг мылся в чане с водой, плескал пригоршней себе на плечи и на спину. Вода смывала грязь и пот, на посветлевшей коже стали видны тоненькие ниточки шрамов от бича, и ещё чуть продолговатые ямочки — шрамы от пыточной плётки со свинцовыми шариками в каждом из пяти хвостов-ремней.
— Вы меня ждёте или… — мараг спросил первым, глянул на Лидаса снизу, стоял, упираясь обеими руками о край чана. Волосы не мешали видеть глаза, — узкий ремешок повязан был через лоб — и во взгляде не было ни насмешки, ни удивления, один лишь вежливый интерес.
— Тебя, — коротко ответил Лидас, перекладывая мешок с припасами из одной руки в другую.
— Хорошо, сейчас я… — Варвар вытерся куском какой-то тряпки, снял с гвоздя свою рубашку и войлочную куртку, что-то крикнул хозяину-кузнецу на прощание на отличном аранском и только после всего этого шагнул за порог.
Лидас особо не думал, с чего он начнёт этот разговор, да и сам факт общения с марагом его не очень-то радовал, поэтому сейчас довольно долго молчал, глядел, как варвар натягивает через голову рубашку, как неспешно он задёргивает тесёмки на горле и на рукавах. Рубашка та ещё, в которой он был на корабле и в их походе через горы, с затейливой вышивкой из красных и чёрных ниток, но выстиранная и аккуратно заштопанная в тех местах, где её прорвал меч царевича Дайрила.
— Это правда, что ты поведёшь аранов в свои земли? — неожиданно даже для себя самого спросил Лидас, а сам подумал тут же: «А зачем Арвату врать было?»
— Так хочет царь Даймар, — просто ответил мараг, чуть пожимая плечами. — Он и мой господин тоже…
— А ты, как всегда, послушен, да? — Лидас не сдержал насмешки ни во взгляде, ни в голосе.
— Разные люди по-разному добиваются послушания, — заметил Айвар, и сломанные во время пыток пальцы отозвались знакомой болью. — Кто-то привлекает для этого палача, кто-то уговаривает сам…
Лидас губы поджал, понимая, кому именно был адресован этот намёк.
— Кэйдар мог убить тебя столько раз… Тем более, было, за что… Даже, вон, из-за Айны…
Айвар хмыкнул громко, поводя удивлённо изогнутыми бровями.
— Из-за Айны я бы, скорее, с вами говорил, чем с Кэйдаром. С мужем, а не с братом… Но, как понимаю, наш разговор сейчас не про Айну… И не про Кэйдара…
— Да, это точно! — Лидас головой кивнул, невольно соглашаясь. — У меня к тебе другое дело. Ты мне как-то давал целебную воду… Так вот, мне нужно ещё!
Айвар смерил Лидаса внимательным взглядом.
— Что, опять нашего господина Кэйдара побили?
— А это не твоего ума дело! — резче, чем следовало бы, перебил марага Лидас. И тот никак на это не ответил, молчал довольно долго, уже и лицо его в полумраке почти перестало различаться.
— У меня больше нет этой воды, — наконец ответил неохотно, глядя на Лидаса исподлобья. — Мне самому её давали… Один аран… лекарь местный…