Читаем Ригведа полностью

1 Расстелена жертвенная солома. Приезжай к нам, чтобы вкушать,С тысячью упряжек, о повелитель упряжек,С сотенными (упряжками), о повелитель упряжек!Ведь это тебе на первое питье (сомы)Уступили (право) боги — богу.Выжатые сладкие (соки сомы) выставлены для тебя,Выставлены для опьянения, для силы духа.2 Для тебя этот сома очищен повсюду давильными камнями.Рядясь в завидные (одежды), он течет кругом по чану,Рядясь в прозрачные (одежды), он течет.Твоя доля, этот сома среди АюРазливается (и) среди богов.Выезжай, о Ваю, на (своих) упряжках, приезжай (сюда), любя нас,
Радостный приезжай, любя нас!3 К нам на обряд с сотенными упряжками,С тысячными приезжай, чтобы вкушать,О Ваю, жертвенные возлияния, чтобы вкушать!Твоя доля — этот (сома), вовремя приготовленныйОбладающий лучами вместе с солнцем.Приносимые адхварью (соки сомы) поданы,О Ваю, прозрачные поданы.4 Да привезет вас двоих колесница с упряжками (нам) на помощь,Хорошо расставленные жертвенные услады чтобы вкушать,О Ваю, жертвенные возлияния чтобы вкушать!Испейте сладкого соку!Ведь вам положено (право) на первое питье.
О Ваю и Индра, придите со сверкающим подарком,С подарком придите!5 Да обратят вас поэтические мысли к обрядам!Они осветляют этот сок, приносящий награду,Как (чистят) быстрого коня, приносящего награду.Пейте эти (соки), любя нас!Приходите к нам сюда с поддержкой!О Индра-Ваю, (испейте) выжатых камнями (соков),Для опьянения, вы, дающие награду!6 Эти соки сомы выжаты здесь для вас в водах.Приносимые адхварью (соки сомы) поданы,О Ваю, прозрачные поданы.Они вылиты для вас,
Быстрые, через цедилку,Любя вас, — через овечьи шерстинки,Соки сомы — через овечьи.7 О Ваю, несись надо всеми спящими!Где говорит давильный камень, туда отправляйтесь,О Индра, в дом отправляйтесь!Щедрость явила себя взорам, струится жир.С полной упряжкой вы едете на обряд,О Индра, вы едете на обряд.8 Теперь же сюда вы едете к возлиянию сладкого (сока).Перед каким деревом ашваттха находятся победные (соки сомы), —Да будут эти (соки) для нас победными!Все вместе телятся коровы, созревает зерно.
Не истощаются, о Ваю, твои дойные коровы,Не истощаются дойные коровы!9 Те твои, что с очень сильными передними ногами,Они в реке летают, быки,Мощно растущие быки,Что даже на равнине не скоры,Хотя быстры (в горах, притом что) в горах не дома,Словно лучи солнца трудно управляемые,Руками трудно управляемые.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги