Содержание гимна таково. Васукра устраивает жертвоприношение, на которое приходят все боги, кроме Индры. Жена Васукры сетует, что Индры, ее свёкра, нет (1), тогда он обнаруживает свое присутствие (2). Васукра начал было хвалить Индру, как и подобает при жертвоприношении (3), но тот отвечает ему иносказательным предостережением (4). Васукра, притворяясь наивным, просит пояснений (5), Индра восхваляет свою силу (6). Васукра противопоставляет себя Индре, присваивая его героические деяния (7), а Индра вновь отвечает иносказанием: боги умеют отличать хорошее от плохого (8). Васукра намекает, что иногда слабый может победить сильного (9), на что Индра, грозно предупреждая, отвечает рядом контробразов (10). В заключение автор осуждает тех, кто нарушает предписанные правила поведения (11) и восхваляет Индру и его почитателей.
1a
... (преданный) друг (arîh).... Значение этого слова, которое может значить в РВ и “друг“, и “враг“, переводится здесь по контексту.2b
... во (всю) высь и ширь земли (vàrsman... vàrimann ä prthivyäh). - Как предполагает Гельднер, это может быть сокращением вместо: “во всю высь неба и ширь земли”.2c
Во всех общинах (viçvesu... vrjànesu).... Следуя за Саяной, Гельднер переводит: “in allen (Kriegs-) bedrängnissen”.3d
Являясь со (своей) силой (prkséna у an maghavan hüydmänah).... Значение prksd- дается в соответствии с этимологией Майрхофера. См.: EWA. Bd. II. Lief. 12. S. 159; у an - р. pr. от z- “идти” (а не у ad в сандхи).5d
... твое мирное дышло (te... ksemyä dhüh). - Т.е. Васукра исходит из того, что Индра настроен на мир, а не на ссору.6a
... всё увеличивают они. - Sc. жертвователи и певцы усиливают Индру жертвами и восхвалениями.7a
Так вот меня, сильного.... Обычный для РВ стилистический прием, когда один из участников диалога начинает, казалось бы, с повторения слов другого (ср. слова Индры в 6а).8b
... вместе с подданными (vidbhîh). - Слово vîç- многозначно: “поселение”; “род”; “люди”; “подданные” - последнее значение характерно для форм мн. ч.8c
... внутрь (vaksdnäsu).... Букв. “во внутренности”. У Гельднера: “in dem (Wagen)inneren”.8d
... сухостой (kfpïtam).... Перевод условен, так как слово неясной этимологии. Ясно только, что здесь противопоставлены хорошая древесина и плохая.9a
Заяц проглотил... нож. - Sc. которым хотели его зарезать. Сюжет неизвестен. Общий смысл в том, что иногда и слабый может победить сильного (Васукра - Индру).10
Орел, таким образом.... Снова отголоски неизвестных сюжетов, связанных с животным миром.11a
Тем тут крокодил.... Ср. 10d. Тот же стилистический прием, что в 6а-7а.11c
... едят... отпущенных быков.... Отпущенные жертвенные животные считались неприкосновенными.12a
... стали счастливыми (abhüvan).... Такое значение bhü- “быть” хорошо известно в брахманах.12c
Вещая, как муж (nrvàd vàdan).... В оригинале звукопись.X, 29{*}Тема - Индра. Размер - триштубх.
1
Кто радовался (vdne па vä уб пу, ädhäyi câkân / chucir, väm Storno bhuranäv ajigah / yàsyéd îndrah purudinesu hotä / nrnäm naryo nftamah ksapävän).... Стих труден для понимания по разным причинам, и прежде всего из-за необычности синтаксиса. Хотя гимн посвящен Индре, его первый стих обращен к нескольким божествам: пада а - к Агни, пада b - вводное предложение - к Ашвинам, пады c-d - к Индре (Гельднер относит, правда, паду d к Агни, но против этого говорят характерные эпитеты Индры - ср. 2b и 7d).1a
... или нет.... Сочетание частиц па vä необычно, в связи с чем предлагалась эмендация текста, не дающая, однако, убедительного смысла. В данном толковании, конечно, тоже есть натяжка. Подразумевается, что у Агни может быть много форм: в дереве, растениях, камнях, воде.1a-с
... был усажен как хотар.... В РВ ni dhä- является техническим термином, обозначающим назначение хотаром, поэтому N. sg. hotä из пады с рассматривается как субъект при этом глаголе.1b
Чистая хвала.... Обращение к Ашвинам, выезжающим рано утром, когда зажигают жертвенный костер.2b
... при танце (nrtdu syäma nftamasya nrnäm).... Индра был танцором, а иногда мог и подпевать прославлявшим его певцам. В оригинале звукопись.2c
Тришока. - См. примеч. к I, 112, 12.2d
Кутса. - См. примеч. к X, 28.