Читаем Ригведа полностью

1 Выпито этого соку для опьянения,О мудрые, выжатой жертвенной услады,В котором Индра, усиливаясь от века,Находил удовольствие, а также благочестивые мужи.2 Опьяненный этим сладким (соком), с ваджрой грома в рукеИндра разрубил змея, сковавшего течение,Чтобы, словно птицы к (своим) гнездам,
Услады рек устремились (к морю).3 Этот могучий Индра, убийца змея,Токи вод погнал к морю.Он породил солнце, нашел коров,С помощью ночи он привел в порядок границы дней.4 Ради человека он (убивает) многих (врагов,) не знающих себе равных,Индра почитает почитающего (его), он убивает Вритру,(Он) тот, к кому могли сразу же обратиться мужи,
Состязающиеся в завоевании солнца.5 Этот бог Индра, восхваленный, для смертного,Выжимающего (сому), освободил солнце,Когда Эташа, почитая (его), принес емуКак его долю богатство, скрывающее недостатки.6 В тот же день он отдал во власть (своему) колесничемуКутсе прожорливого Шушну, несущего неурожай.
Ради Диводасы Индра разрушилДевяносто девять крепостей Шамбары.7 Вот мы сочинили для тебя гимн, о Индра,Как жаждущие награды сами (пускают скакать коней) из желания славы.Пусть, настойчиво трудясь, добьемся мы этой семерки (богатств)!Согни смертельное оружие безбожника-хулителя!8 Вот потомки Гритсамады создали тебе, о герой,Произведение, как ищущие помощи (создают) правила жертвоприношения.
Пусть благочестивые снова добьются у тебя, о Индра,Жертвенного подкрепления, силы, хорошего жилья, доброго расположения.9 Пусть сейчас это твое щедрое вознаграждение, о Индра,Выдаивается для певца по (его) желанию!Будь благосклонен к восхвалителям! Да не минует нас доля!Мы хотим провозгласить жертвенную раздачу, (чтобы иметь) сильных мужей!

II, 20. К Индре

Перейти на страницу:

Все книги серии Веды

Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборникОтсутствует большая часть примечаний, и, возможно, часть текста.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература

Похожие книги