Читаем Ригведа полностью

1 Мы приносим тебе - узнай нас хорошенько, о Индра! -Усиление, как жаждущий награды (вывозит) колесницу,Восхищаясь, следуя мыслью,Стремясь завоевать расположение такого из мужей, как ты.2 Ты для нас, о Индра, с твоими поддержками -Превосходный хранитель людей, преданных тебе.Ты могучий защитник почитающего (тебя),
Когда он приближается с такой мыслью к тебе.3 Да будет у нас юный Индра достоин призываний,Друг дорогой, хранитель мужей,(Тот,) кто произносящего, кто - истово трудящегося,Варящего и восхваляющего продвинет вперед (своими) поддержками!4 Того Индру я хочу восхвалить, того - воспеть,У кого раньше усиливались и крепли (благочестивые мужи).Когда его попросят, пусть исполнит он желание
Благочестивого теперешнего Аю (иметь) богатство.5 Этот наслаждавшийся гимнами АнгирасовИндра подтолкнул (их) молитву, ища выхода (для нее).Восхваленный, он отнял солнце у утренних зорь,Он разбил прежние твердыни Ашны.6 Этот бог, прославленный под именем Индры,Поднялся ради человека, самый удивительный.
Он победитель, отсек саму головуУ дасы Аршасаны, (Индра) самосущий.7 Этот Индра, убийца Вритры, взорвал (крепости)Дасов, таящих в (своем) чреве черную (расу), он, проламыватель крепостей.Он породил для человека землю и воды.Всегда он побуждал к произнесению (гимнов) жертвователя.8 Этому Индре досталась от боговВся храбрость при завоевании вод.
Когда ему вложили в руки дубину грома,Убив дасью, он низверг их железные крепости.9 Пусть сейчас это твое щедрое вознаграждение, о Индра,Выдаивается для певца по (его) желанию!Будь благосклонен к восхвалителям! Да не минует нас доля!Мы хотим провозгласить жертвенную раздачу, (чтобы иметь) прекрасных мужей!

II, 21. К Индре

Перейти на страницу:

Все книги серии Веды

Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборникОтсутствует большая часть примечаний, и, возможно, часть текста.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература

Похожие книги