Читаем Ригведа полностью

В сознании ригведийского риши, судя по всему, не было четкой границы между одушевленным и материальным, живым существом и вещью, человеком и животным, абстрактным и конкретным , и это налагает сильный отпечаток на характер пантеона, если его вообще можно так лазвать. Из трех главных богов РВ: Индры, Агни и Сомы, только Индра вполне антропоморфен. Агни является одновременно богом с отдельными антропоморфными чертами (говорится о его волосах, бороде, рте, языке, челюстях, зубах, глазах и проч.) и огнем жертвенного костра. Преобладает вторая ипостась — в РВ Агни — это прежде всего огонь в его ритуальной функции (отсюда идут и его эпитеты: хотар — посредник между людьми и богами, возница жертвы, жирноспинный — его поливают маслом, сын силы — его добывают сильным трением одного куска дерева о другой и т. п.). Немногие мифологические сюжеты, связанные с Агни, тоже отражают его ритуальный аспект: он родился в трех местах, так как зажигаются три жертвенных костра; бежал от богов, боясь обязанностей хо-тара, и вернулся только, когда ему пообещали долю в жертвоприношении, и т. д. Сома в РВ в гораздо большей степени растение и его сок, чем антропоморфный бог. Вся мандала IX посвящена Соме Павамане — соку, очищающемуся во время ритуала его приготовления. В мифе о похищении Сомы орлом речь идет о растении. И только в свадебном гимне X, 85 Сома выступает как антропоморфный бог — идеал жениха на свадьбе с дочерью Солнца — Сурьей.

Интересно отметить, что наряду с антропоморфным богом могут выступать как самостоятельные деифицируемые субстанции их отдельные качества или «силы». Например, в гимне к Индре I, 52 говорится, что «при убийстве Вритры за Индрой следовали поддержки — непобедимые, несгибаемые (стих 4) или что «навстречу его собственной высшей силе помчались подкрепления, как быстрые (воды) — в низину» 12.

Таковы некоторые общие соображения, касающиеся особенностей религиозного мышления авторов гимнов РВ. Переходя к описанию непосредственно мифологии РВ следует прежде всего сказать, что она заключает в себе массу разнородных фактов, казалось бы, несовместимых друг с другом. А между тем приходится исходить из предположения, что в определенный период времени она функционировала как система, обслуживавшая запросы единого коллектива людей, которыми понималась однозначно. По-видимому, в мифологической системе РВ существуют разные хронологические пласты, из которых одни представлены более полно, а другие более фрагментарно.

Традиционная индийская классификация богов, исходящая из того, что каждый ведийский бог является деификацией какого-нибудь природного явления, и в зависимости от того, какое явление данный бог олицетворяет, распределяющая их по трем сферам: небо, атмосфера, земля, в настоящее время западными учеными считается устарелой 13. По этой классификации небесными богами являются Адитьи: Митра, Варуна и др., Сурья, Савитар, Пушан, Ушас, Вишну, Ашвины и др.; атмосферными богами: Индра, Маруты, Рудра, Вайю-Вата, Парджанья и др.; земными богами: Агни, Сома и др.

Часть перечисленных здесь богов сохраняет отчетливую связь с соответствующим природным явлением. Так, из небесных богов Сурья — солнце в совокупности его функций; Пушан — солнечная энергия, дающая процветание людям, пастбищам, скоту: Митра — солнце во вселенском океане, свет в противоположность мраку (характер связи с солнцем уже более опосредованный); Ушас — утренняя заря. Из атмосферных богов Индра, глава пантеона РВ, — бог грозы (первичная функция) и войны (вторичная); Маруты, спутники Индры, — групповое божество бури, грома, молнии; Вайю-Вата — боги ветра, причем первый из них более антропоморфен и связан с ритуалом, а второй неантропоморфен и представляет собой силу штормового ветра; Парджанья — бог грозовой тучи и дождя. Из земных богов Агни — огонь во всех проявлениях, Сома — деифицированное растение и его сок.

Связь другой части богов с явлениями природы гораздо менее очевидна. Высказывались, например, различные предположения по поводу того, какое природное явление представляют Ашвины (небо и земля, день и ночь, утренние и вечерние сумерки и другие явления, выражающие идею близнечества), Рудра (буря, горы и леса, ужасы тропического климата и т. д.) и особенно Варуна (всеобъемлющее небо, луна, вселенский океан, окружающий землю 14

).

Наконец, традиционная индийская классификация не учитывает того, что есть группа богов, вообще не связанных с явлениями природы. К ним относятся или обожествленные деятели, такие как Тваштар, Вишвакарман и другие, и боги, в состав имен которых входит элемент -pati «господин», «повелитель»: Брихаспати / Брахманаспати («Господин молитвы»), Прад-жапати (букв. «Господин потомства», хотя функции этого бога гораздо пшре и еще более расширяются в период после РВ), а также второстепенные боги-охранители типа Вастошпати «Господин жилья», Кшетрасья-пати «Господин поля» и др. Или это деификация абстрактных понятий, как Ниррити — гибель, смерть; Манью — ярость, гнев; Вач — священна речь; Шраддха — вера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Веды

Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборникОтсутствует большая часть примечаний, и, возможно, часть текста.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература

Похожие книги

Шицзин
Шицзин

«Книга песен и гимнов» («Шицзин») является древнейшим поэтическим памятником китайского народа, оказавшим огромное влияние на развитие китайской классической поэзии.Полный перевод «Книги песен» на русский язык публикуется впервые. Поэтический перевод «Книги песен» сделан советским китаеведом А. А. Штукиным, посвятившим работе над памятником многие годы. А. А. Штукин стремился дать читателям научно обоснованный, текстуально точный художественный перевод. Переводчик критически подошел к китайской комментаторской традиции, окружившей «Книгу песен» многочисленными наслоениями философско-этического характера, а также подверг критическому анализу работу европейских исследователей и переводчиков этого памятника.Вместе с тем по состоянию здоровья переводчику не удалось полностью учесть последние работы китайских литературоведов — исследователей «Книги песен». В ряде случев А. А. Штукин придерживается традиционного комментаторского понимания текста, в то время как китайские литературоведы дают новые толкования тех или иных мест памятника.Поэтическая редакция текста «Книги песен» сделана А. Е. Адалис. Послесловие написано доктором филологических наук.Н. Т. Федоренко. Комментарий составлен А. А. Штукиным. Редакция комментария сделана В. А. Кривцовым.

Поэзия / Древневосточная литература