Не раз отмечалось, что в гимнах Савитару помимо других звуковых намеков постоянно обыгрываются формы глагола su — «приводить в движение», «возбуждать», «оживлять», от которого произведено имя деятеля sauitdr,
причем в этих гимнах имя бога называется, и звуковые намеки на него просто усиливают воздействие.Ср., например, гимн Савитару V, 82—стих 3: suvdti sativd
—«пусть оживит Савитар»; 4: savitah / . . savlh sadbhagam / para dusvdpnyam suva. — «О Савитар,. . направь (к нам) счастье, отправь прочь дурной сон!»: 5: ... saiitar / duritdni para suva ydd bhadrdm tan na d suva. — «О Савитар, отправь прочь опасности, что благое, то к нам направь!» 6. savituh save — «по побуждению Савитара»; 7: satydsa-vam savitdram — «Савитара, чье побуждение истинно»; 8: svadhir . . . savitd — «благосклонный Савитар»; 9: suvdti savitd — то же в стихе 3.В гимнах обожествляемому коню по имени Dadhikrd I Dadhikrdvan,
как было замечено исследователями, употребляется не обычный глагол stu «восхвалять», а глагол Ыг I кат id., который образует интенсивный редуплпцированный презенс, служащий намеком на имя коня, и, кроме того, широко употребляются разные другие редуплицированные формы, служащие звуковыми или ритмическими намеками. Например, в IV, 39 стих 1: dadhikrdm . . .carkirama. — «Дадхикру мы хотим восхвалять»; 2: carkarmi . . . kratuprd dadhikrdvnah puruvdrasya . . . п еще редуплицированные формы didivdmsam . . . daddthur . . . tdturim. Фактически весь гимн в 6 стихов выдержан в тональности и ритме имени обожествленного коня.Иногда поэт дает информацию о себе, вплетая свое имя или созвучные с ним слова в ткань гимна (имена риши-авторов гимнов, реальные или мифические мы узнаем из традиционного комментария анукрамани). Звуковой намек на имя риши может повторяться в рефрене. Например, автором гимна VIII, 41 считается Nabhaka, который прямо называет себя в стихе 2. Кроме того, каждый стих кончается рефреном, содержащим звуковой намек на имя риши: ndbhantdm апуакё same
— «Пусть лопнут все другие, презренные!». Имя автора гимна X, 21 Vimada не названо в тексте, но звуковым намеком на него служит повторяющееся в каждом стихе сочетание: vi uo made. . . vivaksase — «В опьянении (сомой) я хочу вам провозгласить».Наконец, в гимнах не хвалебного содержания звукопись и формальная игра могут поддерживать основную тему (сообщение). Так, в космогоническом гимне X, 129 основная проблема дана в первой же паде первого стиха на содержательном и звуковом уровнях: nasad dsln no sad aslt tada-nlm
— «He было не-сущего, и не было сущего тогда». Две начальные пады стиха 2 начинаются снова с отрицания nd(ndsad «не было», —aslt заключено в середине пады), третья же начинается с аллитерирующего anld («дышало») — прошедшего времени, с одной стороны, изоморфного aslt, а, с другой, содержащего скрытый намек на именное отрицание ага-,как и -an- в наречии taddnlm. He вдаваясь в сложную формальную игру, проходящую сквозь весь гимн, заметим, что гимн как начинается, так и кончается формой с отрицанием: nd veda — «он не знает». Неразрешимость проблемы космогонии, ее непознаваемость, переданы на звуковом уровне от начала до конца.Другой пример такого рода из самых известных представляет собой последний гимн РВ — так называемый гимн единения, в котором обыгры-вается слог sam «с», «вместе», с которого начинается этот гимн, как самостоятельное слово и в составе слова samdnd,
«общий», «единый». Ср., например, стих 3: пады a—b: samano mdntrah sdmitih samanf | samdndm mdnab sahd cittdm esdm— «Единый совет, единое собрание, единая мысль с душой у них».