2. щедро возливающий (жертвенный напиток) (адепт):
isam prilcdntd sukfte suddnava
/ d barhih sidatam nard (I, 47, 8) «Наполняя питанием благочестивого и щедро возливающего (жертвенный напиток), садитесь яа жертвенную солому, о два мужа (Ашвина)!».Кроме того, в гимнах РВ можно проследить в ряде случаев тенденцию разделения части лексики между сферой богов и их адептов. Например, sukrdtu-
«обладающий прекрасной силой духа» или suksatrd «имеющий благую власть» может относиться только к богам, a sukrt- «совершающий благие деяния» как к богам, так и к адептам. Наконец, в сфере богов есть слова, закрепленные за конкретными мифологическими персонажами и не употребляющиеся в связи с другими. Так, характерное действие бога Савитара описывается глаголом su «приводить в движение», «возбуждать», «оживлять» (что объясняется обыгрыванием его имени: sauitar имя деятеля от su), В применении к другим богам этот глагол не употребляется, и аналогичные их действия описываются глаголами гг «приводить в движение», ar id. Jinu «возбуждать», cud «оживлять».Интересно в этом отношении распределение глаголов, означающих «сверкать», «сиять», «зажигаться» — действий, весьма существенных для пантеона, где важное место занимают солярные божества. Глагол uas
употребляется только в связи с Ушас (имя us as образовано от корня vas), глагол дл в связи с Агни, глаголом raj описывается сверкание разных богов (но только их, а не адептов). Остальные глаголы этой семантики соотносимы одновременно с богами и с другими понятиями: bha говорится также о сиянии мудрости людей, bhraj об оружии и золоте, гис о золоте, дис о блеске вдохновения и т. п.Вообще с каждым более или менее распространенным в РВ мифом и ритуалом связан определенный круг постоянной лексики и словесных штампов, как об этом не раз говорилось выше. Нельзя сказать, чтобы их излагали штампами, поскольку в принципе их обычно не излагают. Точнее, их упоминают в одних и тех же выражениях, по которым можно бывает узнать миф, даже если упоминание краткое и неясное. Так, если упомянуты выпущенные воды, то имеется в виду миф об убийстве Вритры Индрой; если пение Ангирасов или рев Брихаспати, проломивший скалу, то миф Вала; если бегство в воды — то Агни и т. д. Бывает, что какой-то характерный атрибут или эпитет соотносится с более чем с одним мифологическим персонажем. Например, знамя (ketd)
символизирует Агни и Ушас; незамужние'женщины (dgruvas) метафорически изображающие десять пальцев жреца, упоминаются в связи с Агни п с Сомой, поскольку жрец-адхварью руками добывает огонь с помощью трения двух кусков дерева, а также руками с помощью давильных камней выжимает сок сомы.Частную, но весьма важную проблему в РВ составляют имена собственные богов. Многие из них имеют также нарицательное значение. Так, mitrd
nom. рг., а также т. «друг», п. «дружба», «договор»; агуатап пот. рг. и «шафер на свадьбе»; bhdga пот. рг., а также «наделитель», «даритель» и «добро», «счастье»; dditi nom. рг. богини и «безграничность», «несвязанность»; savitar nom. рг. и «побудитель» и т. д. В гимнах нередко обыгрыва-ется нарицательное значение имени бога, и далеко не во всех контекстах ясно, какое из двух значений имеется в виду. В связи с этим высказывалась точка зрения (в дальнейшем, правда, не получившая поддержки), что класс богов Адитьев (имена всех их, кроме Варуны, имеют также значение абстрактных существительных) представляет персонификацию абстрактных понятий, и что во всех контекстах РВ имя Митра надо переводить как «Договор», Варуна как «Истинная речь», Арьяман как «Гостеприимство» и т. д. 7Существенный характер текста гимнов проявляется и в особенностях функционирования имен богов. Имена двух таких значительных в пантеоне РВ богов, как Агни и Сома, многозначны и соотносятся одновременно с несколькими денотатами: agni — с мифологическим персонажем; с огнем во всех его проявлениях (например, с солнцем) и с жертвенным костром; soma
с мифологическим'персонажем, женихом Сурьи, дочери бога Савитара, со священным растением и с его соком, из которого приготовляли напиток бессмертия богов. При этом неясность, заключенная в лексической многозначности, усиливается нарочито темным стилем гимнов, предполагающим восприятие одновременно более чем в одном ключе. Совмещение или постоянное переключение планов было нормой для творческого метода риши.