Зрачки друга стали белыми и слились с белками глаз. Я так сильно испугалась, что не обратила внимания на сказанное им. Что с его лицом? Почему оно стало вдруг таким страшным?
Олив моргнул, раз, второй…мутной пленкой зрачок обретал прежний черный цвет, а радужка серела.
— Простите, я кажется, опять задумался, — заявил Олив и обвел окружающих недоуменным взглядом.
Владыка шумно выдохнул и резко поднялся.
Я и опомниться не успела, как он покинул наше общество.
Тишина за столом была недолгой. Вслед за Владыкой поднялся мужчина в летах. Его лицо показалось мне гадким: он имел небольшие глаза, глубоко посаженные к крючковатому носу, и губы разного размера, причем верхняя наползала на нижнюю.
— Пожалуй, и нам здесь нечего делать. Идем.
Он первым бросил салфетку и поднялся. За ним поднимались лорды и леди. Всего минута и обеденный зал опустел больше, чем наполовину. Нас осталось около десяти человек, если не считать слуг. В том числе близнецы, Олив и лорд Зоран. Присмотревшись к тем мужчинам, что не стали идти за страшным темным, я узнала своих провожатых. А вот трое оставшихся мне были не знакомы.
Несмотря на то, что я со своей трапезой закончила, уходить не хотелось. Как и анализировать поведение знати. Мало ли почему они ушли, не доев свой завтрак? Может, у них совещание с Владыкой. В любом случае, бороться с их предрассудками и невежеством должна не я, а Владыка, вот пусть и разбирается.
Пока размышляла, оставшиеся мужчины сели поближе к нам.
— Леди, мне показалось или вы тоже желали попробовать пирожные? — леди Айса улыбалась.
— Хотела бы, — не стала скрывать.
— А как же ваша диета, — изумился лорд Зоран.
— Вынужденный пост, — сухо ответила и отвела взгляд.
Объяснил бы мне кто-нибудь, почему я стыжусь того, как мы жили в лачуге?
— Подайте леди блюдо с пирожными, — потребовал один из незнакомцев и встал. — Лорд Эрдоган атр’Лайен, отец одной невоспитанной особы. Леди Анита, позвольте принести свои извинения, мне жаль, что моя дочь доставила вам неприятные минуты.
Он поклонился и только после этого сел.
— Приятно познакомиться, — машинально ответила, раздумывая, о какой особе идет речь.
— Рейн — жених моей дочери, — подсказал лорд Эрдоган, — и за него огромное вам спасибо.
Теперь мужчина смотрел не только на меня. Благодарности удостоился и Олив.
— И мне позвольте представиться и выразить свою благодарность. — Второй темный тоже встал и поклонился. — Лорд Каел атр’Саэр, Рейн — мой племянник.
Мой взгляд метнулся к третьему мужчине. На вид он был не старше секретаря Владыки, но вот его глаза… У меня сложилось впечатление, что мужчина проник в мою душу, просмотрел каждый потаенный уголок, прочитал все мысли.
— А я сын того ужасного человека, который сбежал вслед за Владыкой, — наконец изрёк он. — Лорд Арвел атр’Йенц, и я рад, что смог представиться вам.
Его слова и шутливый тон совсем не вязались с взглядом. Для себя я решила, что буду держаться от него подальше.
— Я тоже не откажусь от этого воздушного чуда, — леди Айса улыбнулась, глядя на то, как я нерешительно выбираю пирожное.
Естественно, я тут же захотела точно такое же, на которое указала она, и собственно, не прогадала. Хорошо, что подобных пирожных было аж четыре штуки на блюде, посему мы не поругались.
— Леди Анита, а вам понравились цветы, — вдруг спросил лорд Арвел.
Я не подавилась только потому, что грех давиться таким кулинарным шедевром!
— Благодарю, цветы прекрасны.
«Интересно, почему он прислал их, да еще в таком количестве?»
— Я рад, что сумел вам угодить, — от взгляда мужчины мне становилось не по себе. Ну как такой легкий нрав можно соотнести с такими глазами?
— Арвел, прекрати испытывать нашу леди, — вдруг произнесла леди Айса, — не каждая девушка, как и мужчина, выдержит твоя тяжелый взгляд.
— Разве моя вина, что Богиня наделила меня им? — пожал тот плечами.
— Конечно, нет, но с твоей стороны некрасиво считывать эмоции и пользоваться этим.
— Айса! — притворно возмутился Арвел. — И в мыслях не было!
— А то я не вижу, — хмыкнула блондинка, — леди Анита, не стоит обольщаться легким нравом сына советника, он коварный тип и является обладателем редкого дара.
— Не настолько он и редкий, — примирительно заявил мужчина.
— Для вашего рода — несомненно, — вмешался лорд Эрдоган. — Но полагаю в королевстве Арсея, подобных магов не так много.
Любопытство взяло верх, и я не стесняясь уставилась на лорда Арвела, призывая его к откровению.
— Чтец душ, — нехотя выдал он.
Вообще-то о подобном я слышала впервые, поэтому лишь удивленно моргнула.
— У вас менталисты, у нас чтецы душ, — смилостивился лорд Аймор.
— То есть, — у меня аж дыхание сперло, — вы читаете мои мысли?
— На вас и господине Оливе стоит защита Владыки, так что ни мне, ни моему отцу ваши мысли недоступны.
— Зато эмоции — вполне, — не удержалась от шпильки леди Айса.
Я лишь вскользь поразилась тому, когда лорд Дэймон успел поставить на меня и Олива защиту. Мысленно поблагодарила его. Увы, темные для меня загадка, и кто знает, может наши защитные заклинания и блоки не действуют на атаку их чтецов душ.