Читаем Рисующая ночь полностью

На меня тут же навалились сверху, придавив своей массой. Ни использовать магию, ни сконцентрироваться из-за боли я не могла. Только судорожно сжимать артефакт.

— Хорошая попытка, девочка. — После того, как меня все-таки скрутили его люди, заявил темный.

Никто из его людей не пытался отнять кисть.

— Ты плохо слушала, мне не причинит вреда артефакт и твоя сила тоже.

— Потому что это вы вытянули душу предыдущего Владыки! — осенило меня. — Он не ушел за грань…

— Почти, потому что я в некотором роде и есть прошлый Владыка.

— Его душа у вас…

— Во мне, — кивнул он. — Что ж раз тебе так любопытно, скоро и твоя душа будет в другом теле. Восхитительно, правда?

— И все же, вам нужны перчатки, чтобы держать артефакт. Выходит, не настолько сильным и неуязвимым вас сделала чужая душа. — И почему я сразу не обратила внимание на этот атрибут его туалета? Я заставила его руки вспыхнуть, как когда-то волосы на голове сына леди Анлессы. Горящая кожа противно воняла, но все равно скукоживалась и нещадно жалила руки мужчины. Ему пришлось скинуть перчатки на пол. Сейчас он не сможет отнять у меня артефакт.

Я зря хорохорилась. Я прекрасно понимала, что сейчас, мне не справится с ними. Но мое сердце противилось той участи, которую они мне уготовили. Поглотить мою душу? Как странно и непонятно… ради божественного дара?

Но Керим не получил всю силу убитого им Владыки, какой смысл тогда?

Я практически не сопротивлялась, когда он отвесил мне оплеуху и таки забрал кисть. Не упиралась, когда меня тащили в подвал и когда вкинули в камеру.

Я хотела понять его мотивы и надеялась, что эта темная сволочь придет поговорить и рассказать о своем великом плане!

Жаль одна я пробыла недолго, леди Анлесса пришла исполнять волю своего лорда. Двое мужчин удерживали меня за руки, пока третий за волосы оттягивал мою голову. У меня не оставалось выбора, как глотать зелье, щедро льющееся мне в рот. «Названная матушка» проследила за тем, чтобы я ничего не выплюнула и только после этого меня оставили одну.

Не сразу, но я забилась в угол, где услужливый гад щедро насыпал соломы. Прямо королевские покои!

Я истерически рассмеялась. И над своей глупостью, могла бы ведь принять правила игры, но тогда, все прошло бы медленней. В том вине и в еде точно было зелье. Я бы облегчила предателям работу, а так…оставила о себе память на руках темного. Сомневаюсь, что его ожоги скоро пройдут!

Да и мне хотелось верить, что зелье подействует быстро и не так, как хотел лорд Керим. Что-то мне подсказывало, что Анлесса напутала с дозировкой, вымещая на мне свою злость. Понять бы еще, чем я их прогневала. Впрочем, нет, не интересно.

Куда интересней почему меня знобит, в то время как я ощущаю нестерпимый жар внутри?

Перед глазами все плыло. Дыхание становилось рваным и учащенным.

«Неужели я вот так и умру?» — последняя связанная мысль, прежде чем мое сознание покинуло меня.

Мне казалось я барахтаюсь в пучине мглы и тумана. Пытаюсь выбраться и не могу. Прилагая все больше усилий и понимаю, что тщетно. В какой-то момент я измучалась и прекратила борьбу. Тем большим было мое удивление, когда я легко вынырнула наверх…

Я никогда не слышала о подобном! Чтобы маг мог отделить свою душу от тела и при этом оставаться в живых! Но это было правдой! Потому что я находилась в камере, но была бестелесным существом. Я видела свое тело, которое билось в конвульсиях, видела, как ходуном ходит моя грудь и как жадно рот ловит воздух!

Леди Анита Гранж являла собой жалкое зрелище. Барахталась в объятьях зелья и цеплялась за жизнь. Странно, но мне не было себя жаль. Складывалось впечатление, что в таком состоянии мне чужды эмоции.

Я просто отстранённо наблюдала за всем, что происходило вокруг. Меня не заботил ужас в глазах леди Анлессы, за каким-то чудом пришедшей в камеру.

Видела набежавший народ, отправилась следом за теми, кто уносил мое тело из камеры. Холодно отмечала ярость в глазах лорда Керима, который не сдерживая силы, ударил Анлессу.

— Сколько ты влила?! — кричал он. — Я сказал половину, а не весь пузырек!

Причитания и всхлипывания женщины не трогали меня. Мне было все равно, заставят ли они вернуться в тело мою душу.

Даже Ирвита не вызвала моего удивления. Мертвенно-бледная девушка тенью скользнула к кровати, на которой расположили меня и молча легла рядом.

— Молись, чтобы ее душу притянуло к ней! Молись, чтобы она не сдохла раньше времени!

Так вот она — моя замена. Третья жена лорда Керима.

Я не могла сказать откуда, но я вдруг поняла, почему дочь няни оказалась с этим мужчиной. Ирвита любила приходить ко мне в «Нефритовую Звезду», а еще ей нравилось носить мои вещи. Я знала, что она часто уговаривает нянюшку выпросить у меня платье и безделушки, потому сама делала ей подарки. Девушка была старше меня на три года, и она верила, что сможет привлечь внимание богатых господ, если будет изображать знатную даму. Жаль, что я поняла это не тогда, а сейчас.

Перейти на страницу:

Похожие книги