Читаем Рок небес полностью

Он вскинул руки в воздух.

– Ради всего святого. Я не несу ответственность за твои чувства. Для меня это просто шутка.

– Нет ничего смешного в том, чтобы говорить женщине, будто она неженка и потому не может с чем-то справиться. Нам это постоянно говорят люди – мужчины, – чтобы поставить нас на место. Это оскорбительно.

– А называть меня мудаком не оскорбительно?

– Оскорбительно, – тут у меня уже руки затряслись от гнева, – но я и не шутила.

– Конечно, для этого ведь нужно обладать чувством юмора, – Паркер взял свой планшет и встал со скамейки: – Спасибо, что извинилась. Буду дорожить этим вечно.

Он вернулся к доске, а я крепко зажмурилась. Господи. Какая я все-таки идиотка.

* * *

Когда на кухню спустилась Флоренс, я уже варила кофе и была практически спокойна. А вот моя коллега широко улыбалась. Она сняла руку с лестницы и помахала над головой кучкой бумаги.

– Принесла утреннюю газету!

– Не помню, когда в последний раз я радовалась газете.

– Ой, эта тебе понравится, – она подняла свободную руку вверх, словно рисуя в воздухе заголовок: – Первая полоса: «Доктор Мартин Лютер Кинг получил Нобелевскую премию мира».

– Мазл тов[70]! – я хлопнула в ладоши. – Как я рада, что его работу оценили по заслугам.

– Здорово, – Паркер отошел от доски и встал за Флоренс, заглядывая через ее плечо в газету: – Он первый?

Флоренс покачала головой. Она не стала спрашивать, что он имел в виду. Черт, да даже я поняла, о чем он. И я была рада, что он спросил. Мне тоже было интересно, просто не хотелось низводить доктора Кинга до его расы. Хотя, конечно, мне было любопытно.

– Не-а. Первым был Ральф Джонсон Банч[71], – она передала Паркеру половину листов. – Эльма, тебе письмо. Честное слово, я не читала, но скажи мужу, что, если он и дальше будет такое писать, у нас телетайп сломается от его пыла.

– А говоришь, что не читала.

Я покраснела, но румянец исчез, когда я взяла у нее письмо. Флоренс аккуратно обрезала весь «мусор».

Это было логично, но ведь в этом мусоре содержались самые важные части письма. Но все равно. Это все еще было письмо от Натаниэля. Я отнесла его к столу и села на свое место. Остальные пока еще не пришли.

Дорогая Эльма!

Мне уже не терпится показать тебе нашу новую квартиру. Как ты и просила, здесь много зелени. Вообще-то окна выходят во дворик, где растут яблони, азалии и живая изгородь из бирючины. Спальня на первом этаже, она уютно прячется за деревьями, так что можно даже не закрывать шторы и все равно сохранять уединение. Предвкушаю, как ты увидишь, какой здесь красивый свет по утрам.

И Флоренс это письмо показалось пылким? Это она еще «мусор» не видела.

С лестницы соскользнула Камила, а Терразас с Рафаэлем выбежали из трубы, ведущей в тренажерный зал.

Камила подошла к рабочему столу и жадно, как ребенок, протянула руки к кофейнику.

– Кофе.

– Разве не ты говорила о его токсичности? – Флоренс взглянула на нее поверх своей чашки.

– Не существует ничего более токсичного, чем я, пока не выпью кофе.

Камила с тихим стоном налила в чашку дымящийся напиток.

Паркер фыркнул.

– А где Фланнери?

– Здесь, – Леонард спрыгнул по трубе на кухню: – Извините. Я научничал.

– Я понимаю, конечно, что это не мой родной язык, но разве есть такое слово?

Терразас перекинул ногу и уселся на скамью напротив меня. Он согнул свое длинное тело пополам и склонился над чашкой.

– Разумеется, – Леонард прямиком направился к кофейнику. – Могу проспрягать.

Паркер вернулся к доске и быстро начеркал рядом с пунктами повестки дня:

– Я научничаю. Ты научничаешь. Он/она/оно научничает…

От того, что все слова были слишком близко, на доске образовались случайные предложения, и я, не сдержавшись, рассмеялась. Я указала на доску и прочитала вслух:

– Я научничаю график дежурств. Ты научничаешь Марс. Он/она/оно научничает утилизацию отходов.

– Неправильно, Йорк, – Паркер указал на себя. – Я научничаю график дежурств. И согласно этому графику… ты научничаешь на кухне.

Флоренс захлопала в ладоши.

– Мне нравится, когда Эльма научничает на кухне. Снаучничаешь свой шахматный пирог?

– Снаучничаю его по полной.

Я шуточно отдала ей честь, и по спине у меня пробежала приятная дрожь. Я ведь с Юга, так? О, да. Так что, если кто-то похвалит мой шахматный пирог, я буду готова печь этому человеку пироги до скончания веков.

– Хорошо, – Паркер ухмыльнулся. – Еще ты научничаешь расчеты для промежуточной коррекции курса. Терразас и Авелино научничают кислородные приборы и проверяют системы «пчелок». Шамун, ты научничаешь очистку воды у нас и на «Пинте». – Паркер шел по списку, широко улыбаясь: – Фланнери, ты научничаешь утилизацию отходов. Грей научничает в прачечной и коммуникационном модуле.

Порой одно-единственное слово все меняет. Да, конечно, Леонард и Флоренс уже обращали внимание, что в их обязанности входит одна лишь уборка, но от добавления «научничания» стало только еще заметнее, что Леонард, кроме уборки, ни за что не отвечал. Все его лабораторные изыскания проходили в свободное от работы время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы