Читаем Ромео и Джульетта. Отелло полностью

Потому что у меня от горя сердце разрывается. Плясовую, пожалуйста. Что-нибудь позабористей. Распотешьте горемычного.


Первый музыкант

Никаких плясовых. Играть не велено.


Петр

Так вы не сыграете?


Первый музыкант

Нет.


Петр

Ну, так вы не то запоете!


Первый музыкант

Виноват, это как же?


Петр

А так, что я вам напомню ваше место, дудошная рвань!


Первый музыкант

Вы, как видно, сами забыли дорогу в официантскую.


Петр

В официантскую? Вот я такую официантскую распишу вам на спине, что куда там ваши ре-фа-ля!


Второй музыкант

Уберите кинжал! Благородные режутся только остротами.


Петр

Ах, вот вы как? Ну хорошо, держитесь! Я убью вас насмешками. Отвечайте:

«Когда в груди терзания и мукиИ счастия несбыточного жаль,Лишь музыки серебряные звуки…»

Почему «серебряные»? Почему «лишь музыки серебряные звуки»? А, Симон Телячья Струна?


Первый музыкант

Потому что у серебра приятный звук.


Петр

Превосходно! А твое мнение как, Гью Козлодер?


Второй музыкант

Почему «серебряные»? Потому что за музыку платят серебром.


Петр

Превосходно. А ты что скажешь, Яшка Пищик?


Третий музыкант

Ей-богу, не знаю.


Петр

Виноват, виноват: я забыл, что ты певчий. Никто не угадал. «Лишь музыки серебряные звуки» – потому, что за музыку не платят золотом.

«Лишь музыки серебряные звукиСнимают, как рукой, мою печаль».

(Уходит.)


Первый музыкант

Что за сверхъестественная бестия!


Второй музыкант

Плюнь на него, Джек! Пойдем в буфетную. Придут факельщики, пообедаем.


Уходят.

Акт пятый

Сцена первая

Мантуя. Улица.

Входит Ромео.


Ромео

Когда я вправе доверяться сну,Он обещает мне большую новость.Я возбужден и весел целый день.Какие-то живительные силыМеня как будто носят над землей.Я видел сон. Ко мне жена явилась.А я был мертв и, мертвый, наблюдал.И вдруг от жарких губ ее я ожилИ был провозглашен царем земли.Как много значит страсть на самом деле,Когда так много значит мысль о ней!

Входит Балтазар в сапогах со шпорами.

А, Балтазар! С вестями из Вероны?От моего монаха писем нет?Ну, как жена? Что дома? Как Джульетта?Скажи скорее. Дело только в ней,И все в порядке, если ей не плохо.

Балтазар

Да, дело в ней. Джульетте хорошо.Ее останки в склепе Капулетти.
Ее душа средь ангелов небес.Я видел погребение ДжульеттыИ выехал вас тотчас известить.Помилуйте меня за эту новость,Я утаить от вас ее не смел.

Ромео

Что ты сказал? Я шлю вам вызов, звезды!..Беги в мой дом. Бумаги и чернил!Достанем лошадей и выезжаем.

Балтазар

Не надо падать духом, господин.У вас горят глаза, и ваша бледностьДобра не предвещает.

Ромео

Пустяки.Оставь меня и делай, что велели.Мне, значит, от монаха писем нет?

Балтазар

Нет, сударь!

Ромео

Все равно. Так отправляйсяЗа лошадьми. Я скоро сам приду.

Балтазар уходит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
Песни
Песни

В лирических произведениях лучших поэтов средневекового Прованса раскрыт внутренний мир человека эпохи, который оказался очень далеким от господствующей идеологии с ее определяющей ролью церкви и духом сословности. В произведениях этих, и прежде всего у Бернарта де Вентадорна и поэтов его круга, радостное восприятие окружающего мира, природное стремление человека к счастью, к незамысловатым радостям бытия оттесняют на задний план и религиозную догматику, и неодолимость сословных барьеров. Вступая в мир творчества Бернарта де Вентадорна, испытываешь чувство удивления перед этим человеком, умудрившимся в условиях церковного и феодального гнета сохранить свежесть и независимость взгляда на свое призвание поэта.Песни Бернарта де Вентадорна не только позволяют углубить наше понимание человека Средних веков, но и общего литературного процесса, в котором наиболее талантливые и самобытные трубадуры выступили, если позволено так выразиться, гарантами Возрождения.

Бернард де Вентадорн , Бернарт де Вентадорн

Поэзия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги