Стоп.. идиот? Да у нас тут есть один идиот, который ЗОТИ ведет. Осталось развести его на автограф. Но не совсем же он дебил, а?
Глава 10
В начале года Локхарт устроил в классе схватку с корнуэльскими пикси, схватка кончилась не очень успешно. С тех пор он читал ученикам на уроках отрывки из собственных книг или разыгрывал взятые оттуда сцены, на его взгляд самые впечатляющие. Себя, волшебника, играл он сам, а на прочие роли обычно брал Гарри. И Гарри перед всем классом изображал то трансильванского крестьянина, страдавшего от заклятия Болтливости, то простуженного снежного человека, то вампира, который после встречи с Локхартом терпеть не мог крови и питался исключительно листьями салата.
На очередном уроке защиты от темных искусств Гарри играл оборотня.
- Чудесный вой, Гарри, очень натурально. Я бросился на него, повалил на землю и приложил к горлу волшебную палочку. Собрав последние силы, произнес сложнейшее заклинание Обращения, оборотень издал жалобный стон - ну-ка, Гарри, изобрази! Пронзительнее! Ага, вот так Мех у него исчез, клыки уменьшились, и он превратился в простого смертного. Просто, но незабываемо, и для жителей той деревни я теперь герой. Избавил их от оборотня.
Прозвенел звонок, и Локхарт встал из-за стола.
- Домашнее задание: сочинить стихи о моей победе над оборотнем из Вага-Вага. Автору лучших - экземпляр моей книги "Я - волшебник" с автографом.
Ученики повалили в коридор, а Гарри прошел в конец класса ко мне и Гермионе.
- Ну что? - тихо спросил Гарри.
- Подожди, пока все уйдут. - Гермиона явно волновалась. - Теперь идем...
Она подошла к Локхарту, нервно сжимая в руке листок бумаги. Я и Гарри поспешили за ней.
- П... профессор Локхарт, я бы... э-э... хотела взять в библиотеке вот эту книгу. Хотела ее почитать, - запинаясь, начала Гермиона и протянула ему дрожащей рукой бумагу с названием. - Но, видите ли, она в Особой секции, и поэтому... э-э... нужно разрешение учителя. Я хотела разобраться в медленнодействующих ядах, о которых вы пишете в "Увеселении с упырями"...
- А, "Увеселение с упырями". - Локхарт взял бумагу и широко улыбнулся. - Пожалуй, это моя любимая книга. Вам она нравится?
- Очень нравится, - живо отозвалась Гермиона. - Как ловко вы тогда отцедили яд с помощью чайного ситечка!
Что он сделал? Да даже я понимаю, что это бред. И как такая умная ведьма ведется на его книги?
- Что ж, помочь лучшей ученице мой долг, - улыбнулся Локхарт и достал огромное павлинье перо. Меня передернуло, но Локхарт понял это по-своему: - Красивое, правда? - спросил он. - Я держу его для автографов.
Он вывел замысловатый росчерк и вернул бумагу Гермионе, та торопливо свернула ее и спрятала в портфель.
- Завтра первый матч в сезоне? - обратился Локхарт к Гарри. - Гриффиндор против Слизерина? Говорят, ты подаешь большие надежды. А я ведь тоже играл когда-то ловцом. Меня даже приглашали в сборную страны, но я отказался и посвятил жизнь спасению мира от темных сил. Однако я и теперь неплохо играю и, если хочешь, научу тебя паре хитростей. Всегда рад передать опыт начинающим...
Гарри что-то хмыкнул в знак благодарности и поспешил за нами. В коридоре мы немного помедлили.
- Надо же, - удивленно заметил Гарри, разглядывая роспись Локхарта, - даже не поглядел, что за книга.
В библиотеку помчались, как на пожар.
- Безмозглый идиот, - бросил на ходу я. - Впрочем, какая разница, мы ведь получили у него что хотели.
- Никакой он не безмозглый идиот, - вступилась Гермиона.
- Ну конечно, ты ведь его лучшая ученица...
В библиотеке позволялось говорить только шепотом, и мы притихли.
Мадам Пинс, нервная сухопарая женщина, похожая на голодного стервятника, потянулась к бумаге с подписью Локхарта, но Гермиона не выпускала ее из рук.
- "Сильнодействующие зелья"? - подозрительно повторила мадам Пинс и снова попыталась взять у Гермионы бумагу.
- А можно оставить себе разрешение? - робко спросила Гермиона.
Вот же. А просто попросить у него автограф ей совесть не позволяет?
- Да ладно тебе. - Я вырвал у нее лист и протянул мадам Пинс. - Достанешь другой автограф. Локхарт распишется на чем угодно, только заикнись.
Мадам Пинс посмотрела бумагу на свет, будто сомневалась в ее подлинности, ушла с ней и минут через пять вернулась, держа в руках большой ветхий том. Гермиона осторожно спрятала книгу в портфель, и мы медленно вышли из библиотеки с самым невинным видом.
Заперлись в туалете Плаксы Миртл. Я сперва не хотел, но Гермиона меня урезонила: какому нормальному человеку придет в голову зайти туда? Стало быть, никто нам не помешает. Правда, Миртл, как всегда, ревела в своей кабинке, но какое нам до нее дело, да, впрочем, и ей до нас.
Гермиона осторожно раскрыла "Сильнодействующие зелья", и мы склонились над заплесневелыми страницами. Книга не случайно хранилась в Особой секции: некоторые зелья оказывали поистине чудовищное действие, а уж об иллюстрациях, вроде вывернутого наизнанку человека и ведьмы с руками на макушке, и говорить нечего.