Читаем Рон Уизли и Тайная комната (СИ) полностью

   - И тебя с Рождеством. - Гермиона бросила мне подарок. - Я уже час как встала - добавила в зелье златоглазок. Оно готово.



   Гарри сел, сразу проснувшись.



   - Ты уверена?



   - Абсолютно. - Гермиона отодвинула безмятежно спящего крыса Паршивца и села на край постели. - Если мы и впрямь собираемся что-то предпринять, лучшего времени, чем сегодняшний вечер, не найти.



   В этот миг в комнату влетела Хедвиг с маленьким пакетиком в клюве и приземлилась к Гарри на кровать.



   - Привет! - радостно встретил ее Гарри. - Мы опять друзья?



   Хедвиг в знак расположения клюнула его в ухо самым дружеским образом - этот подарок оказался гораздо лучше принесенного в клюве. Пакет, который, как выяснилось, прислали Дурсли, содержал зубочистку и короткое письмецо, где они интересовались, не сможет ли Гарри остаться в школе и на летние каникулы.



   Вот интересно она достовала его родственников пока они письмо не написали?



   Другие рождественские подарки были куда приятнее. Хагрид прислал огромную банку сливочной ломадки, которую, как мы убедились, перед тем как есть, надо разогреть на огне. я ему презентовал книгу "Пушечные ядра", содержащую немало интересного о моей любимой команде "Пушки Педдл". Гермиона подарила роскошное орлиное перо для письма. Развернув последний пакет, Гарри обнаружил новый джемпер ручной вязки и большой сладкий пирог с изюмом от миссис Уизли.



   Я же в это время распаковывал свои подарки. Так это от Гарри, это от Гермионы. О, очередной свитер. Блин она когда-нибудь запомнит, что я ненавижу бордовый цвет.



   * * *



   Большой зал выглядел изумительно. Там было не только множество покрытых инеем рождественских елей и пышных гирлянд из омелы и остролиста, но и чудесный волшебный снег - сухой и теплый, - падающий с потолка. Под руководством Дамблдора собравшиеся исполнили его любимые рождественские гимны, громче всех ревел Хагрид, голос его креп после каждого бокала яичного коктейля. Перси не заметил, как Фред заколдовал его значок старосты. К всеобщему удовольствию, на нем появилась надпись "Дурачина", и бедняга Перси безуспешно пытался выяснить, над, чем это все смеются. Гарри появился на празднике в новом джемпере, сидевший за столом слизеринцев Драко Малфой осыпал обновку язвительными насмешками, но Гарри и ухом не повел. Ничего, если все пойдет как по маслу, часа через два-три Малфоя ждет заслуженное возмездие.



   Дождавшись, пока я и Гарри проглотим третью порцию рождественского пудинга, Гермиона увела нас из зала, чтобы составить подробный план вечерней кампании.



   - Нам еще надо достать какую-нибудь частицу - волосы или ногти - тех, в кого хотим превратиться, - сообщила она обыденным тоном, словно речь шла о покупке мыла в соседней лавке. - Для этого лучше всего подходят Крэбб и Гойл - самые близкие друзья Малфоя, с ними он поделится какой хочешь тайной. И еще надо куда-то деть настоящих Крэбба и Гойла, пока мы говорим с Драко. А то вдруг явятся в самый неподходящий момент. Я все продумала, - невозмутимо продолжала Гермиона, словно не замечая наших ошарашенных лиц. И она показала нам пару увесистых шоколадных пирожных. - В них впрыснуто легкое снотворное. Надо только куда-то их подложить, чтобы Крэбб и Гойл заметили. Вы же знаете, какие они обжоры. Увидят - обязательно съедят. И тут же уснут. А вы их спрячете в чулан, где стоят швабры, и вырвете у того и у другого по нескольку волосков.



   Я и Гарри потрясено переглянулись.



   - Гермиона, по-моему..



   - Это может плохо кончиться...



   Но глаза Гермионы горели стальным блеском, какой бывал иногда в глазах у профессора МакГонагалл.



   - Зелье не подействует без волос Крэбба и Гойла, - объявила она непреклонно. - Вы хотите говорить с Малфоем или нет?



   - Хорошо-хорошо, - кивнул Гарри. - А как же ты? Ты-то у кого достанешь волосы?



   - Я уже запаслась! - Гермиона достала из кармана крохотную бутылочку, в ней был один-единственный коротенький волосок. - Помните Милисенту? Мы с ней боролись во время дуэльной тренировки. Она еще хотела меня задушить. Этот волос остался у меня на мантии. На Рождество она уехала домой, но я скажу слизеринцам, что надумала вернуться.



   И она думает, что они на это поведутся? Блин нам же еще их гостиную искать.



   И Гермиона побежала взглянуть, как там варится архисложное зелье. Я обернулся к Гарри с выражением обреченной покорности судьбе:



   - Ты когда-нибудь еще видел план действий, в котором было бы сразу столько нарушений школьных правил?



   Однако, к немалому моему и Гарри удивлению, первая стадия операции прошла без сучка, без задоринки, в соответствии с намеченным планом. После рождественского чая мы затаились в пустынном холле, поджидая Крэбба и Гойла - те еще оставались в одиночестве за слизеринским столом, уминая четвертую порцию бисквитов со взбитыми сливками. Шоколадные пирожные Гарри положил на видное место - перила в холле. Увидев, что Крэбб и Гойл выходят из Большого зала, мы быстро спрятались за рыцарскими доспехами возле входных дверей.



Перейти на страницу:

Похожие книги