Читаем Россия собирает своих евреев полностью

[577] ППСЗ. T. XI. 30402. С.344-346; Там же. 30404. С.348-351. (Оба – 30 апреля 1825 г.).

[578] Гессен Ю.И. История еврейского народа… T. I. С. 175-176. ПСЗ. XXXVII. 28501.20 декабря 1820.

[579] ППСЗ. T.XXXVII. 28821. 29 ноября 1821 г. С.931.

[580] ППСЗ. XXX VIII. 29036. 13 мая 1822 г. С. 194.

[581] РГВИА. Ф. 1, оп. 1, т.3, д. 5495 (1823), лл. 2-5 об.

[582] Там же. Л.2.

[583]

Там же. Лл.6-12 об.

[584] Там же. Лл. 14-14 об.

[585] Голицын Н.Н. История… С.686-687; Гессен Ю.И. История еврейского народа… T. I. С.207-208.

[586] Гессен Ю.И. Депутаты… С.205.

[587] Там же. Шишков, являвшийся принципиальным противником системы депутатов, тоже считал, что при существовании у евреев не только традиционного направления в религии, но и, например, хасидизма, Айзенштадт и Файтельсон не обеспечивали полного представительства интересов еврейского народа, не являясь депутацией, «каковой только еврейские общества дали свое полномочие».

[588] Там же.

[589] Jewsbury G.F. The Russian Annexation of Bessarabia, 1774-1828. N.J. Guildford.Eng., 1976. P.60-63.

[590]

ППСЗ. T.XXXV. №27357. 29 апреля 1818 г. С.231-232.

[591] О жизни польского еврейства см.: Dubnow. History…Vol. 2. P.100-104; о польско-еврейской печати см.: Цинберг С.Л. История еврейской печати в России. Пг., 1915.

[592] Великое герцогство Варшавское в первоначальном виде имело территорию 102 744 кв. километров и около 2,6 миллиона жителей под наследственным правлением Фридриха-Августа Саксонского. Герцогство было плодом разгрома пруссаков под Иеной и включало прусскую часть Польши по двум последним разделам, кроме районов Данцига и Белостока. После победоносной войны с Австрией в 1809 г. к герцогству отошла Новая Галиция, что увеличило его территорию до 155 430 кв. километров, а население до 4,3 миллионов. (Wandycz P.S. The Lands of Partitioned Poland, 1795-1818. Seattle, 1974. Р.43). Царство Польское включало все эти земли, кроме небольшой территории, возвращенной Пруссии, а также Кракова.

[593] «Позорный декрет» отражал недовольство Наполеона приписываемыми евреям злоупотреблениями гражданским равенством, полученным ими после французской революции. Декретом вводились строгие ограничения на кредитную деятельность евреев, торговлю и расселение. Срок действия декрета охватывал десять лет, в расчете на то, что за это время «… не останется никаких различий между ними и другими гражданами нашей империи». (Mahler R. A History of Modem Jewry… P. 72-74).

[594] Гессен Ю. История… T. I. С.216. Важно отметить, что этот декрет не был открыто провозглашен и не вошел в официально опубликованный свод законов, а находился в числе актов, относившихся к созыву нового сейма.

[595] Stanley J. The Politics of the Jewish Question in the Duchy of Warsaw, 1807-1813//JSS. 1982. Vol. 44. R 53.

[596] Ibid. P.53-57.

[597]

Eisenbach A.. Kwestia rownoprawnienia zydow w Krolestwie Polskim… Warszawa, 1972.

[598] Гессен Ю. История еврейского народа… T. I. С.219-220.

[599] Вишницер М.И. Проекты реформы еврейского быта в герцогстве Варшавском и Царстве Польском (по неизданным материалам) // Пережитое. 1909. №. 1. С. 174-175; Eisenbach A. Les Droits Civiques des Juifs dans le Royaume de Pologne //REJ. № 123. Janvier-Juin 1964. 39 ff.

[600] Ibid. P. 175-177.

[601] Thackeray F.W. Antecedents of Revolution: Alexander I and the Polish Kingdom. Boulder, Colo., 1980. P. 16.

[602] Гессен Ю. История еврейского народа… T. I. С.220.

[603] Там же. С. 226.

[604]

Там же. С. 227.

[605] Работа Фридлендера опубликована под названием: Friedlander D. Die Verbesserung der Israeliten in Konigreich Polen. Berlin, 1819.

[606] См.: Aschheim S.E. Brothers and Strangers: The East European Jew in Germany and German Jewish Consciousness, 1800-1923. Madison, Wis., 1982.

[607] Chiarini L.A. Theorie du Judaisme, appliquee a la reforme des Israelites. 2 vols. Paris, 1830. Об использовании работы Айзенменгера см.: T.I. С.8.

[608] Грановский Т.Н. Судьбы еврейского народа // Библиотека для чтения. 1835. Т.13. 4.1. Перепечатано в: Сочинения, 4-е изд. М., 1900. С.110-133.

[609] Об иудействе // Журнал Министерства народного просвещения. 1838. №19.С.503-528.

[610] Еврейские религиозные секты в России // Журнал Министерства внутренних дел. № 15. Сентябрь 1846. С.3-49; Август 1846. С.282-309; Ноябрь 1846. С. 211-273; Декабрь 1846. С.500-580. Об использовании сочинения Л.Кьярини см. номер журнала за сентябрь 1846 г., с.8-10. Обстоятельное обсуждение Талмуда помещено в ноябрьском номере.

[611] См.: Stanislawski N. Tsar Nicholas I and the Jews. P.43-48. Цитируя официальную записку о пагубном влиянии Талмуда, автор с сожалением отмечает, что «все источники этих иллюзорных и нередко курьезных взглядов проследить невозможно» (Op.cit. P. 197, по.26). Мне кажется, что цитированные здесь работы очень полезны в этом отношении.

[612] ЦГИАУ. Ф.442, оп. 1, д.4026 (1841-1844), лл. 14об.-17об.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
История Христианской Церкви
История Христианской Церкви

Работа известного русского историка христианской церкви давно стала классической, хотя и оставалась малоизвестной широкому кругу читателей. Ее отличает глубокое проникновение в суть исторического развития церкви со сложной и противоречивой динамикой становления догматики, структуры организации, канонических правил, литургики и таинственной практики. Автор на историческом, лингвистическом и теологическом материале раскрывает сложность и неисчерпаемость святоотеческого наследия первых десяти веков (до схизмы 1054 г.) церковной истории, когда были заложены основы церковности, определяющей жизнь христианства и в наши дни.Профессор Михаил Эммануилович Поснов (1874–1931) окончил Киевскую Духовную Академию и впоследствии поддерживал постоянные связи с университетами Запада. Он был профессором в Киеве, позже — в Софии, где читал лекции по догматике и, в особенности по церковной истории. Предлагаемая здесь книга представляет собою обобщающий труд, который он сам предполагал еще раз пересмотреть и издать. Кончина, постигшая его в Софии в 1931 г., помешала ему осуществить последнюю отделку этого труда, который в сокращенном издании появился в Софии в 1937 г.

Михаил Эммануилович Поснов

Религия, религиозная литература