Читаем Россия собирает своих евреев полностью

[513] Tugan-Baranovskii M.I. The Russian Factory… P.58-60.

[514] ППСЗ. Т.ХХХ. 23132. 30 июля 1808. С.404-405.

[515] Положение указа 1808 г. об освобождении фабричных работников через 20 лет появилось не из гуманных соображений. Скорее это была попытка создать местные русские кадры с опытом промышленного труда, чтобы не зависеть от иностранных специалистов.

[516] Бескомпромиссный тон этого положения и всего указа привел Н.Д.Градовского к мысли, что он направлен на превращение евреев в закрепощенных работников. Мне кажется, что это преувеличение. (См.: Градовский Н.Д. Торговые и другие права евреев… С. 186-187). Можно отметить, что такое отношение к евреям не выходило за пределы нормы, ведь в то же самое время Министерство внутренних дел пыталось прекратить передвижения кочевых цыган, приписав их к городам как ремесленников и рабочих. (Варадинов Н.Н. История Министерства внутренних дел… 4.1. С.234-235).

[517] ППСЗ. T.XXVIII. 21547. 9 декабря 1804. С.731-737.

[518] Павловский И.Ф. Кременчугская фабрика сукноделия для евреев в начале ХIХ века//Голос минувшего. № 1. Октябрь 1913. С.175-177.

[519] Юдицкий А.Д. Еврейская буржуазия и еврейские рабочие в текстильной промышленности первой половины XIX в. // Исторический сборник. М., 1935. С. 107-108.

[520] Там же. С. 109-110.

[521] Там же.

[522] И.Крашинский отметил, что почти четверть еврейского населения Кременчуга сначала работала на фабрике. (См.: Крашинский И. Казенная фабрика для евреев при Александре I//ЕС. 1916. Т. VIII. №2-3. С.347). Численность евреев в Кременчуге составляла 530 человек.

[523] Павловский И.Ф. Кременчугская фабрика… С. 178-179.

[524] Для этой ситуации характерна история еврея-маскила Гиллеля Марковича. Он неоднократно подавал проекты учреждения еврейских фабрик и ремесленных мастерских – именно таких, какие теоретически поощряло правительство. Но все его просьбы о финансовой помощи были отвергнуты с таким заключением: «Маркович имеет в виду не общее благо, а собственную выгоду» (Юдицкий А.Д. Еврейская буржуазия… С.112-113).

[525]

Там же. С. 114.

[526] Там же. С. 117.

[527] Там же. С. 126.

[528] Шугуров М.Ф. Доклад… С.259-266. Комитет в целом одобрил культурные и общественные реформы «Положения».

[529] Оршанский И.Г. Русское законодательство о евреях. СПб., 1877. С.280.

[530] Гинзбург С.М. Отечественная война… С.88.

[531] Такая защита, очевидно, действительно была нужна. По воспоминаниям одного из спутников Шнеера Залмана, когда они въехали во внутренние русские губернии, «… в селах нас всюду встречали насмешками и бранью; хвала Всевышнему, заступничество начальствующих лиц спасало нас от насилия» (Гинзбург С.М. Отечественная война… С.64-65).

[532] Там же.

[533] inberg I. A History of Jewish Literature. Vol IX. Cincinnati and N.Y., 1976. P. 108. О вышеупомянутом русском письме Шнеура Залмана И.Цинберг сообщает, что «оно было написано в помещении собрания русских генералов, и готовое обращение дали на подпись рабби из Лядов».

[534] Р. Очерк истории рижских евреев //Восход. 1885. Кн. V. № 2. С. 79.

[535] Martin A.M. Romantics, Reformers, Reactionaries: Russian Concervative Thought and Politics in the Reign of Alexander I. DeKalb, 1997. P. 140-141.

[536] Об этом см.: Raeff M. Plans for Political Reform in Imperial Russia, 1730-1905. Englewood Cliffs, NJ, 1966. P. 110-120. См. также: Strakhovsky L.I. Constitutional Aspects of the Imperial Russian Government Policy toward National Minorities // JMH. ХIII. December, 1941. P.467-492.

[537] Cohen Z.J. The Russian Bible Society and the Russian Orthodox Church // Church History. Vol. XXXV December 1966. P. 421-423.

[538]

Pipes R. The Russian Military Colonies, 1810-1831 //JMH. ХХII. September 1950. P. 305-219.

[539] Дубнов С.М. Новейшая история еврейского народа (1789-1881). СПб., 1914. С.354. См. также: Schreimer S. Alexander I. und die Bekehrung der Juden: der Ukaz vom 25 marz 1817 // Judaica. ХХХШ. 1977. P.59-67; M.M. Общество Израильских Христиан // Рассвет. № 17 от 23 марта 1881.

[540] ППСЗ. T.XXXIV. 26752. 25 марта 1817. С. 119-123.

[541] ВПСЗ. Т.VIII. 6085. 30 марта 1833. С. 193.

[542] Историю деятельности Лондонского Общества распространения христианства, в целом довольно безуспешной среди евреев, можно проследить по его архивам (каталог «Papers of the Church's Ministry among the Jews» в Боддеанской библиотеке Оксфордского университета). О деятельности Русского Библейского общества в отношении евреев см.: Canton W. A History of the British and Foreign Bible Society. L., 1904. Vol.I. P.414.

[543] См.: Klier J.D. The Jewish Question in the Reform-Era Russian Press, 1855-1865 //Russian Review. Vol. XXXX. July 1980. P.301-319.

[544] ППСЗ. T. XI. 30436A. 29 июля 1825 г. С.397-408.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
История Христианской Церкви
История Христианской Церкви

Работа известного русского историка христианской церкви давно стала классической, хотя и оставалась малоизвестной широкому кругу читателей. Ее отличает глубокое проникновение в суть исторического развития церкви со сложной и противоречивой динамикой становления догматики, структуры организации, канонических правил, литургики и таинственной практики. Автор на историческом, лингвистическом и теологическом материале раскрывает сложность и неисчерпаемость святоотеческого наследия первых десяти веков (до схизмы 1054 г.) церковной истории, когда были заложены основы церковности, определяющей жизнь христианства и в наши дни.Профессор Михаил Эммануилович Поснов (1874–1931) окончил Киевскую Духовную Академию и впоследствии поддерживал постоянные связи с университетами Запада. Он был профессором в Киеве, позже — в Софии, где читал лекции по догматике и, в особенности по церковной истории. Предлагаемая здесь книга представляет собою обобщающий труд, который он сам предполагал еще раз пересмотреть и издать. Кончина, постигшая его в Софии в 1931 г., помешала ему осуществить последнюю отделку этого труда, который в сокращенном издании появился в Софии в 1937 г.

Михаил Эммануилович Поснов

Религия, религиозная литература