Читаем Ростки лжи полностью

— Вы взяли под себя командование всеми нашими силами. Это не может не настораживать, и вы должны это понимать.

— Всеми силами, что принесли вам клятвы верности? — улыбнулся герцог. — Бросьте. К тому же кто из нас двоих полководец? Меня учили этому с детства, а что вы делали в то время? Обучались у странников? Насколько я знаю, в курс их подготовки отнюдь не входит командование крупными отрядами.

Я демонстративно поднял руки в жесте сдачи. Не доверять герцогу именно сейчас у меня действительно не было причин. Просто утрата контроля над ситуацией слегка выводила меня из себя. В конце концов я действительно обещал герцогу позицию генерала.

— Пожалуй, вы правы. — кивнул я. — Я просто испытываю лёгкое волнение от утраты контроля. Непривычное чувство.

Шеридан понимающе усмехнулся.

— Лучше посвятите время тренировкам, сэр Горд. Вам ещё предстоит поучаствовать в бою. Если вы будете отсиживаться за спинами воинов, люди могут неправильно это понять.

В этом была своеобразная изощрённая ирония: один обман с игрой на религиозных чувствах герцога дал мне больше, чем длинный опаснейший поход длиною почти в год. Даже жаль, что мне было не с кем этим поделиться.

Пока Шеридан готовил вторжение в соседнее герцогство, я даже подумывал запросить целителей, чтобы отрастить новые конечности. Но, поразмыслив побольше, отказался от этой идеи, решив лишь укрепить их, дабы получить преимущество в бою.

Фехтовать правой, ведущей рукой, которая также стала мёртвой, было непривычно. Поэтому, слегка поразмыслив, я заменил оружие, заказав кузнецам герцога длинную и тяжёлую булаву. Повышенная сила неживой руки позволяла таскать её с лёгкостью, а мощным ударом можно было проломить любой блок.

На тренировках с солдатами герцога я ломал щит вместе с рукой любому, кто пытался блокировать этот удар. Вполне подойдёт.

Всего месяцем позже я стоял перед замком герцога Харна Ржавого, а за соседним лесом, всего в нескольких часах пути находился лагерь нашей объединённой армии. К моему удивлению, гораздо более внушительный и крупный замок герцога отнюдь не выглядел готовым к штурму или осаде. Стрелометы и камнемёты были накрыты чехлами от дождя. Словом, типичный замок в мирное время.

Услышав о том, кто пришёл, дозорный скрылся, чтобы доложить герцогу. А затем вернулся и спокойно пригласил меня внутрь.

— Его светлость лорд Харн приглашает вас отдохнуть с дороги, ваше сиятельство. — поклонился мне стражник.

— Я бы предпочёл поговорить с его светлостью на воротах. — спокойно отказался я.

Стражник весьма удивился. Но спорить не стал.

Герцог был внушительным мужчиной лет пятидесяти. Выглядел он как настоящий громила, и в густых рыжих волосах не было ещё ни грамма седины.

— Я удивлён, что вы не отказываетесь принять моё гостеприимство, граф. — слегка удивлённо посмотрел на меня герцог. — Что привело вас ко мне?

— Я, граф Горд, бросаю вам, герцог Харн, вызов достоинства за ваш титул. — чётко произнёс я ритуальную фразу.

Герцог застыл соляной статуей. Его лицо окаменело. Спустя некоторое время он медленно, словно неверяще, спросил меня:

— Дайте я угадаю граф. Армия, что стоит неподалёку… Её воины дали вам вассальную присягу.

— Вы правильно поняли. — улыбнулся я.

Герцог ещё немного помолчал. В его голове словно щёлкали счёты. А затем он начал грязно, по портовому, ругаться, поминая меня, мою мать, мать герцога Шеридана, морских тварей, и многое, многое другое.

Он ругался долго и несколько минут, с чувством, самоотдачей и неподдельным негодованием. Я решил не препятствовать ему.

Затем герцог скрылся с барбакана, и вскоре ворота открылись. В одиночку герцог Харн подошёл ко мне. На его лицо словно налегла тень.

— Что же, граф, передавайте герцогу Шеридану мои поздравления. Ему великолепно удалось провести меня в этот раз. — мрачно сказал герцог и стянул с себя перстень из белой стали.

— Вы… Просто отдадите его мне? — неверяще посмотрел на герцога я.

— Я сдаюсь и полагаюсь на вашу честь. — кивнул герцог. — Большая часть моих людей находиться на северо-востоке и не успеет к штурму, а гарнизон замка минимален. Устраивать битву бессмысленно.

У меня в голове крутилась только одна мысль: как Шеридан всё это провернул?

Я достал перстень графа и передал его бывшему герцогу.

— Полагаю, вы вполне справитесь с управлением моим графством. Отправьте письмо своим людям и расскажите им об изменившейся ситуации.

Бывший герцог скрипнул зубами, но проглотил оскорбление и молча забрал у меня кольцо.

Мешать герцогу забирать личные вещи и накопления я не стал. Это могло быть неправильно понято.

Появившийся вместе с армией несколько часов спустя герцог Шеридан просто лучился удовольствием.

— Он сдался? — ухмыльнулся Шеридан.

— Да, к моему удивлению. — подтвердил я.

— Ещё бы, у него здесь не было ни шанса. Он всё-таки не дурак. Все его люди в неделе пути отсюда. — самодовольная улыбочка герцога прямо просила кирпича.

— Как вам удалось? — искренне полюбопытствовал я.

— Это я расскажу позже. — качнул головой герцог. — Пойдём, поднимемся на стены. Есть ещё одно дело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Человек без сердца

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика