Читаем Ростки лжи полностью

— Шимуль. Мелайя. Организуйте постой для всех и закупите припасов для долгой дороги и тёплую одежду. И того и другого — с запасом. Мы выходим через неделю.

Независимо от переговоров с герцогом — мысленно добавил я. Охотница и наёмник тоже это поняли, серьезно кивнув.

В замок герцога я отправился в одиночку. И приняли меня совсем нерадушно.

— Назовите имя и цель прибытия. — осведомился одетый в утеплённый мехом доспех стражник на воротах.

— Напоминает встречу в Палеотре. — усмехнулся я. — Сэр Горд. Меня прислал к его светлости мастер Миллиан. Цепь воды.

Сравнение стражнику явно не понравилось. Однако от комментариев он воздержался, позвав офицера.

Кряжистый и плечистый седоусый мужик несколько мгновений рассматривал меня и мои доспехи, похоже, сверяясь с каким-то описанием.

— Герцог примет через несколько дней, сэр Горд. Пока же вам придётся подождать. Проходите.

Комнату отвели вполне приличную. И всё же, у меня были некоторые сомнения, что герцог чем-то занят: вполне возможно, таким образом тот решил просто показать мне моё место.

За три дня, что прошли до встречи, я познакомился с замком герцога более подробно. И хотя за свою жизнь на Тиале мне довелось долгое время прожить только в двух подобных местах: крепости ордена и небольшом замке отца, некоторые отличия мне довелось заметить немедленно.

В замке почти не жило гражданских. Только воины, и небольшая часть слуг. Ни семей, ни детей, никого. Это напоминало войсковой лагерь или крепость на важном перевале: однако что им было охранять тут, на крайнем севере?

Замок был крупным, и счёт солдат шёл на сотни. Пожалуй, навскидку, я бы сказал, что здесь постоянно находилось около тысячи солдат и, помимо этого, имела место постоянная ротация состава — целые отряды уезжали из замка и возвращались.

Шеридан Ганатра мог выставить неплохое войско. В несколько тысяч, как минимум. Неплохой показатель для того, кто не является королём.

Герцог принял меня наедине, в тёплой гостинной. Мы уселись в удобные кресла перед горящим камином.

— Сэр Горд. Миллиан докладывал мне о вашем визите. — констатировал факт герцог.

Коротко стриженный и выбритый мужчина лет сорока на вид, с явно военной выправкой бесстрастно смотрел на меня бирюзовыми глазами. Бирюза — один из королевских цветов Ганатры, и доселе мне не доводилось видеть ни одного человек с таким цветом глаз. Да, это была королевская кровь. Картину дополняли полностью седые волосы, которых просто не могло быть у здорового человека подобного возраста.

С момента моего разговора с мастером Миллианом прошло всего три недели. Выходит, он отправил письмо раньше чем я выехал из Небулоса? Оперативно.

— Лорд Шеридан. Разговор с вами был одним из его условий, при которых цепь воды поддержит мою экспедицию.

Герцог посмотрел на меня с лёгким прищуром. Обращение “Лорд” подразумевало обращение равного к равному, либо вежливое - к нижестоящему. Так мог сказать граф — графу, а герцог — герцогу. Но из уст рыцаря, пусть даже и странника, это граничило с оскорблением. Однако я прямо и спокойно ответил на этот взгляд, показывая, что это отнюдь не шутка и не ошибка.

— Ни для кого в Ганатре не секрет, что я покровительствую братству воды. Вы собираетесь на север? В дикие земли? — герцог решил подчёркнуто проигнорировать моё обращение. Пока что.

— К варварским шаманам, если быть точным. Однако нельзя попасть туда, не миновав дикие земли, верно?

Герцог ничуть не удивился цели экспедиции. Похоже, это он уже знал.

— Верно. И вы полагаете, что сможете миновать их? Никому ранее это не удалось.

— Никому из людей. Варвары же нападают на Арс.

— И никто не знает, как им это удаётся.

— Я знаю.

Это было не совсем правдой, на самом деле. Вальдар рассказал мне, что шаманы расчистили проход. Зная, куда идти, по нему можно провести даже крупные отряды. Однако не вдавался в подробности как: похоже, сам не знал.

К чести герцога, он не стал уточнять, понимая, что на такой вопрос я могу и не дать ответа. Вместо этого он спросил другое:

— И вы уверены, что пройдёте?

— Не без потерь, вероятно. Однако да, я уверен.

Заслонившись наёмниками, мастерами и охотницами как живым щитом, я мог убить любую тварь. А странным явлениям и шёпоту из тумана меня не напугать. Если там смогли пройти дикари, нет причин, почему не смог бы я. В крайнем случае можно оставить людей и вернуться.

— Вы знаете, когда-то я возглавлял похожую экспедицию. — герцог смотрел в огонь, погрузившись в воспоминания.

— Миллиан говорил, что вы единственный вернулись из неё.

— Да. Вернулся. — эхом откликнулся герцог, неотрывно смотря на потрескивающий огонь.

— Ваши советы были бы полезны.

Опомнившись и взяв себя в руки, герцог вернулся к теме разговора.

— Я ещё не решил, стоит ли поддержать вас. — заметил он.

— Однажды вы шли на север, как иду я. Полагаю, эта неудача стоила вам многого. Однако сейчас у вас есть шанс вернуть долг у судьбы, и лично вам это будет стоить немногое. Что вы хотите за вашу поддержку? — прямо спросил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Человек без сердца

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика