Читаем Роуз и магия маски полностью

– Маринованные креветки! – мяукнул Гус на ушко Роуз со своего места на высоких напольных часах. – Прелестно. Пожалуй, будет лучше, если я присмотрю за ними, Роуз. Может, мне на них сесть?

– Идем, дети, хватит мешкать! – совершенно несправедливо проворчал мистер Фаунтин. – Мисс Бриджес, я знаю, что могу оставить на вас дом в мое отсутствие. – Он махнул полой дорожного плаща, подгоняя Роуз и Фредди к карете.

Сьюзен просеменила вслед за ними, неся кучку меховых ковриков, и Роуз пристроила ноги на горячий кирпич, завернутый в меха на полу кареты. После того как Фредди снова вылез, чтобы сходить за дорожной шахматной доской, которую он оставил на столике в прихожей, а Белла нашла свой ридикюль в кармане плаща, хотя раньше его там точно не было, мистер Фаунтин наконец приказал трогать.

Сидя спиной к лошадям, Роуз успела бросить прощальный взгляд на дом Фаунтинов и прислугу, собравшуюся на ступеньках проводить их. Даже Сара и миссис Джонс стояли на лестнице, ведущей с улицы на кухню, махая платочками. Она смущенно помахала им в ответ. Слуги знали, что они с мистером Фаунтином отправляются в далекие чужие страны, где кишмя кишит волшебство, а хозяин должен собирать сведения для короля. Вся кухня согласилась, что это очень для него характерно: вдруг сорваться с места и устроить в доме переполох.

Никто не знал, что на самом деле они отправились в погоню за четырехсотлетней маской и злодеями, которые ее украли. Злодеями, которые собирались использовать ее в своих коварных планах. И которые мечтали с ее помощью избавиться от малышки Роуз.

Роуз отогнала от себя мысли о маске, пытаясь вспомнить чувство восторга и нетерпения, владевшее ею с самого пробуждения в то утро, и снова помахала мисс Бриджес, заметив тревогу на ее лице. Она сомневалась, что экономка поверила в запутанную историю, сочиненную мистером Фаунтином. Позади экономки стояла Сьюзен, холодно глядя на Роуз. А Билла нигде не было. Девочка печально вздохнула. Они не разговаривали после вчерашней ссоры, а сегодня утром она вообще его не видела. Роуз жалела, что он не пришел хотя бы попрощаться. Может, пришел бы, если бы она рассказала ему правду о настоящей цели путешествия? Или еще бы сильнее разозлился.

Гус мрачно пробормотал:

– Ну вот, поехали. Коты не приспособлены для путешествий.

Колеса медленно заскрипели по замерзшей дороге, и карета начала набирать скорость. Статные серые кони прошествовали по площади и направились по улицам Лондона в сторону Дуврской дороги.

Глава 7

Первую часть путешествия Фредди пытался научить Роуз играть в шахматы. Она не очень-то хотела учиться и предпочла бы просто смотреть в окно. Они уже добрались до той части Лондона, где ей никогда не приходилось бывать. Фредди, к сожалению, за свою жизнь немало поездил в карете и теперь жаждал развлечений.

После нескольких минут игры Роуз уже была уверена, что Фредди жульничает и, возможно, придумывает правила на ходу.

– Почему эта лошадь двигается только так? Лошади же не ходят боком! Ерунда какая-то!

– Эта фигура называется «конь», Роуз, и то, что ты проигрываешь, не означает… – самодовольно начал Фредди.

– Играй тогда с Гусом, – обиделась Роуз. И это оказалось прекрасным решением, потому что теперь она слушала, как Фредди жалуется на запрещенные ходы и передвижение фигур усами («Ужасно неприлично!»).

Роуз прижалась щекой к прохладному стеклу, чувствуя, как карета покачивается и подпрыгивает на упругих рессорах, и жадно глядя, как уплывает вдаль дорога. Интересно, когда они увидят море?

Они провели в карете длинный тусклый день. Роуз никогда раньше не видела таких просторов – пустых полей, темных и замерзших, с кое-где растущими одинокими деревьями. Она думала, что сельская местность покажется ей очаровательной, но сейчас скучала по зданиям и спрашивала себя, куда подевались все люди.

Мистер Фаунтин торопился поспеть в Дувр в тот же день и поэтому разрешал лишь короткие остановки, чтобы сменить лошадей, без задержек на постоялых дворах. С корзинкой миссис Джонс расправились к полудню, после чего в карете остался запах рыбного паштета, так что Роуз была рада возможности выйти на несколько минут и выпить чашку горького кофе на следующей станции. Они с Беллой и Гусом прижимались к камину. Горячие кирпичи на полу кареты уже давно остыли, а день становился все холоднее. Постепенно надвигались сумерки, и небо затягивало розоватыми полосками облаков.

К вечеру Белла заснула у Роуз на плече, и та мысленно благодарила ее за тепло. Роуз откинулась на бархатную спинку сиденья и удивлялась, как Белле удается спать и как выехавшая из Лондона мягкая карета превратилась в телегу на деревянных колесах.

Проснулась она оттого, что Фредди тряс ее. Карета наконец остановилась.

– Приехали? – Она осторожно толкнула Беллу, освобождаясь от мехов и дрожа от холода.

– Да, да, идем! – нетерпеливо ответил Фредди. – Ты только посмотри!

Перейти на страницу:

Все книги серии Роуз

Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика