Читаем Роуз и магия маски полностью

– Это саквояж, – сказал Билл, морщась. – Чтобы ты сложила свои вещи. – Он замялся. – Так ты точно едешь?

Роуз кивнула.

– Выбора нет. – Это была почти правда. Показать Биллу, с каким нетерпением она ждала поездки, было бы жестоко.

– И зачем ты понадобилась хозяину в разъездах за границей?

Роуз с трудом смолчала и не посоветовала Биллу не лезть не в свое дело. Какое право он имеет делать вид, будто она должна перед ним отчитываться? «Но ты же согласилась пойти с ним на Морозную ярмарку, – напомнил внутренний голос ее более доброй стороны. – Он купил тебе пряник». Мысль о прянике, все еще лежавшем в коробочке под кроватью, смягчила ее.

– Из-за того, что я его ученица. Мы должны поехать с ним, чтобы учиться. Нам нужно всегда быть при нем.

– Не нравится мне, что ты куда-то едешь с хозяином и с этим Фредди. И мисс Беллой! Да ваш корабль на мель сядет, если она поплывет с вами! Она чудовище!

Роуз усмехнулась. Он, конечно, был прав, но это чудовище подарило ей три кружевных воротничка и заявило отцу, что Роуз нужна новая одежда. Заказывать ее было уже поздно, но мистер Фаунтин пообещал ученице купить платье в Венеции. Белла скрепя сердце согласилась, а Роуз не могла перестать об этом думать.

– Она не такая ужасная рядом с отцом, – успокаивающе заверила она Билла.

– Хм. – Он вышел, оставив Роуз с овечкой в руках провожать его печальным взглядом. Она с силой поставила статуэтку обратно на мраморную каминную полку. Раньше Билл таким не был! Он немного странно себя вел, когда впервые увидел, как девочка творит волшебство, но потом привык. Он всегда был ее другом. Роуз взглянула на овечку полными слез глазами и с ужасом обнаружила, что у нее отвалился тоненький фарфоровый хвостик. Статуэтка смотрела на нее обиженно, а девочка-пастушка с другого конца полки – сердито. Иногда магия, которой был пропитан весь дом, делала обязанности служанки тяжелее, а не легче.

– Прости, – извинилась Роуз, пытаясь приставить хвостик на место дрожащими пальцами и с надеждой бормоча какие-то клейкие слова. Ничего не получалось. Изабелла будет в бешенстве. Овечка смотрела на нее с упреком, а пастушка явно пододвинулась поближе, чтобы лучше видеть, что происходит.

– Вот сама и попробуй! – сердито прошипела Роуз, и фарфоровые юбки шевельнулись. Девочка посмотрела на овечку, сдвинув брови, и снова забормотала, на сей раз угрожающе: – Мятный соус! Смородиновое желе и жареная картошка! Быстрее!

Взметнулась фарфоровая шерсть – и отломанный хвост вдруг снова оказался на месте. Роуз поставила фигурку обратно на полку, на этот раз аккуратно, и скорчила рожу пастушке, которая презрительно задрала нос. Ее руки и раньше были сложены на груди? Роуз не помнила и надеялась, что Белла тоже не вспомнит.



Скромный маленький саквояж Роуз был погребен под горой чемоданов, возвышавшейся на черно-белом полу парадной прихожей. Девочка видела лишь его краешек и держала руки за спиной, чтобы не поддаться искушению вытащить свой багаж. Ей не хотелось выпускать его из рук, эту частичку дома. Чтобы успокоить себя, она погладила свою фарфоровую куколку в кармане плаща, заметив, что одна щека куклы уже блестела больше, чем другая, оттого, что она постоянно проводила по ней пальцем.

Они едут, действительно едут! Роуз сама сбегала на почту с письмом мистера Фаунтина к лорду Линтону, британскому послу при дворе венецианского дожа, где объяснялось, что они прибудут так скоро, как позволит море. Таинственные заморские слова, из которых был составлен адрес, танцевали в ее голове. Фредди переписал их на несколько дюжин ярлыков для багажа, сетуя на запутанное правописание. Даже к ее маленькому саквояжу привязали такой ярлычок.

Мистер Фаунтин оказался привередливым и требовательным путешественником, и по его милости гора багажа все росла и росла. Чтобы все увезти, наняли еще один экипаж, и сейчас кучер и двое мальчишек-конюхов складывали в него чемоданы, а мистер Фаунтин суетился и заклинал их быть осторожнее.

– Будь молодцом, Роуз, – строго сказала ей мисс Бриджес. – И, пожалуйста, если сможешь, следи, чтобы мисс Изабелла вела себя прилично. – Она взглянула на Беллу, которая стояла на ступеньках перед парадной дверью. Девочка держала в руках подаренную на Рождество куклу и выглядела очаровательно. – Или, по крайней мере, не давай ей… – Она снова замолчала. – Не знаю даже, что и сказать, – вздохнула она.

– Я буду стараться изо всех сил, мисс, – пообещала ей Роуз.

– Возвращайся целой и невредимой, – велела мисс Бриджес еще строже, чем прежде, а затем, к изумлению Роуз, на мгновение заключила ее в объятия. – Вы тоже, мастер Фредерик, – добавила она поистине трагическим голосом.

– Да, мисс Бриджес. – Фредди как будто удивился. Он был уверен, что экономка терпеть его не может, так как он постоянно что-нибудь ломал.

Мисс Бриджес возвела глаза к небу и протянула Роуз небольшую корзинку.

– Миссис Джонс велела передать это тебе, Роуз. Не подпускай к ней этого кота!

Перейти на страницу:

Все книги серии Роуз

Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика