– Ничего. То есть… нет, ничего… – Однако, говоря это, она пристально смотрела на мисс Фелл, которая заговорщицки улыбнулась ей в ответ.
– Хм-м. Да, верно, Белла, милая. – Она снова взглянула на Роуз своими проницательными голубыми глазами. – Весьма выраженное сходство, – тихо проговорила она.
Роуз хотела было спросить, в чем дело, но старая леди вдруг тряхнула головой и снова оживилась.
– Как бы это ни было трудно, выбора нет, моя дорогая Роуз. Алоизиус должен быть где-то в этой чудовищной громаде дворца. Маскарад – лучшее время, чтобы искать его. – Она закрыла глаза на секунду. – Мне больно это говорить, но придется. Если маска у Госсамера, он, несомненно, будет сегодня во дворце, и вы должны будете не дать ему принять участие в ритуале. Любыми средствами. Нельзя пустить его туда в полночь. Это даже важнее, чем найти Алоизиуса.
Белла ахнула, а Гус тихонько зашипел. Фредди посмотрел на мисс Фелл округлившимися глазами.
Роуз судорожно сглотнула. Три дня назад, когда на них с Беллой напали те мальчишки, она сама говорила, что Госсамеру нельзя позволить принести маску на церемонию. Но она не думала, что придется выбирать между борьбой с Госсамером и спасением мистера Фаунтина.
Мисс Фелл кивнула и мягко сказала:
– Вы сами это понимаете. Разумеется, я от души надеюсь, что вы все-таки спасете Алоизиуса, а потом разберетесь с Госсамером все вместе. Но если так не получится, нельзя дать Госсамеру стать еще могущественнее. Этот человек и эта маска… – Она откинулась на диванные подушки и вдруг показалась очень-очень старой. – Я уже видела этот ритуал и знаю, что там происходит. Он действует не на всех присутствующих, но…
– Так что именно там происходит? – прорычал Гус. – Я устал слушать сказки.
Мисс Фелл понизила голос и зашептала:
– Там происходит то, что должно происходить. Усиливается магия города. Демонстрируется любовь дожа к своему народу. Но – это очень мощная магия. Древнее волшебство, которое копилось веками, и иногда оно работает слишком хорошо. Чем больше носишь маску, чем больше любишь ее, тем труднее ее снять. А после церемонии становится еще труднее. Ритуал связывает маску и человека, если он этого захочет, усиливает магию, которая уже есть в человеке, и чары маски проникают в кожу человека.
– Так я и думала. Поэтому они не снимаются? – слабым голосом прошептала Роуз. – Маска того мальчика приросла к лицу.
– Не понимаю, зачем кому-то такое делать. – Фредди нахмурился. – Здесь же почти все и так волшебники. Звучит ужасно. Зачем ходить в маске постоянно?
Мисс Фелл улыбнулась.
– Венеция – город тайн, Фредерик. Некоторые предпочитают показывать лишь нарисованное лицо.
Роуз взволнованно сглотнула и выпалила:
– Продавец масок, к которому мы ходили, не хотел отдавать мне мою маску. Он сказал, что она слишком мне понравилась и если я буду ее носить с таким чувством, однажды не смогу ее снять. Потом он отдал мне ее, но заставил пообещать, что я никогда не буду надевать ее из-за желания стать кем-то другим. Значит, я плохой человек? Как Госсамер?
Мисс Фелл протянула руку и ласково погладила Роуз по щеке. Кружево ее митенок царапалось и пахло лавандой. Девочка поежилась.
– Роуз, если бы ты была как Госсамер, ты бы взяла маску и оставила продавца умирать в магазине. Нет ничего плохого в том, чтобы иногда немножко притворяться. Но мастер прав. Ты должна гордиться тем, кто ты есть.
Роуз вздохнула. Было бы проще, если бы она знала, кто она.
– Мисс Фелл, а почему дож просто не перестанет проводить эти ритуалы? – спросила Белла. – Если они делают людей опасными?
– Не проводить ритуалы, которые проводились веками? – Мисс Фелл приподняла брови. – Начнется революция. Ведь это затрагивает не только людей во дворце. Дож выходит на площадь, и весь город участвует в ритуале. Кроме того, не все люди в масках опасны. Они просто становятся более… собой. – Она вздохнула. – Или тем, кем они себя считают. Поэтому-то нельзя пустить туда Госсамера. – Пожилая леди задумчиво посмотрела на Роуз. – Будь осторожна, дорогая. Он уже подослал к тебе тех разбойников, а после того, как ты так легко с ними справилась, он может решить напасть на тебя сам.
Роуз удивленно моргнула. Ей вовсе не показалось, что было легко. Она все еще помнила, как попыталась сорвать с лица мальчишки маску и не смогла.
Мисс Фелл наклонилась вперед, глядя на маленький шелковый кармашек у Роуз на поясе.
– У тебя уже есть кое-какая защита, верно? Это чары Алоизиуса? – Она нахмурилась. – Что бы это ни было, магия очень мощная…
Роуз непонимающе уставилась на нее. О чем речь?
– Кукла! – с гордостью пискнула Белла. – Это моя кукла. То есть ее кукла, – объяснила она мисс Фелл, – но это я ей подарила. На Рождество.
Медленно, с неохотой, Роуз достала из кармана маленькое фарфоровое создание, и пожилая леди восхищенно улыбнулась:
– И это все твоя собственная магия?
– Это вышло случайно, – призналась Роуз. – На нее попали чары. И я порезалась.
– Случайное колдовство часто бывает сильнее. Значит, это подарок… И ты всегда держишь ее при себе? – резко спросила она.
Роуз кивнула.