Читаем Роуз и магия зеркала полностью

– Когда вся прислуга меня ненавидела, я собиралась убежать. Ш-ш! – Она подняла руку, когда Фредди и Белла одновременно заговорили. – Я так и не попыталась. Меня остановил твой отец, Белла. Он и Гус. Я хотела зарабатывать на жизнь так же, как моя мама, – находить потерянные вещи. Помогать людям. Мне казалось, это такая хорошая мысль! – Она усмехнулась. – Гус сказал, что меня разрежут на кусочки и бросят в реку сразу в нескольких мешках. Или заставят работать на кого-нибудь ужасного. Как Миранду.

– Поверить не могу, что ты собиралась сбежать! – выпалила Белла. – Ты мне об этом не говорила!

– Ты тогда со мной почти не разговаривала, только жаловалась, что платья плохо выглажены, – напомнила ей Роуз. – Никто со мной не разговаривал, в этом-то все и дело. Даже Фредди смотрел на меня свысока, потому что хотел быть единственным учеником.

– Ничего подобного. – Он скорчил кислую мину. – Ну или совсем чуть-чуть.

– Мне было здесь очень плохо. Надо же, история могла повториться. – Она печально улыбнулась. – Может, я пошла в маму.

– Но у тебя есть люди, которые о тебе заботятся. – Гус пощекотал ее щеку усами. – Мы бы не позволили, чтобы это случилось с тобой, Роуз. Собственно, мы и не позволили. Как мы уже говорили тебе тогда, мы в ответе за тебя. Хотя теперь и знаем, кто твои родители, ты все еще ученица Алоизиуса, и мы всегда будем связаны. Мы не позволим каким-то волшебникам-бандитам украсть наше дитя. – Он презрительно фыркнул. – Считай, что тебе повезло, Роуз. Эти Феллы. Помешались на своей знатности, истории и родословной, но совсем не думали о людях. Они не должны были выпускать твою маму из рук. Хотя… – Его усы задумчиво замерцали. – Весьма вероятно, что в тот год, прожитый в лондонских трущобах, девчонке было намного веселее, чем всю жизнь взаперти в холодном особняке в Дербишире.

Роуз помимо воли хихикнула:

– Смотри, как бы мисс Фелл тебя не услышала. Она из тебя перчатки на меху сделает.

Гус бросил на нее пронзительный взгляд, но, очевидно, принял это за сказанное в нервном напряжении, а не неуважение к котам.

– Мисс Фелл, может быть, и сама так думает. Она же говорила, что не могла уехать из дома Феллов, пока не разозлилась настолько, что совсем порвала с семьей. И подозреваю, что сейчас она бесконечно счастливее. – Он хлестнул Роуз по руке хвостом. – А теперь вызови эту девочку-тень снова. Я хочу узнать, что было дальше, даже если ты не хочешь.

Та кивнула и взяла зеркало – осторожно, опасаясь, как бы пальцы снова не отказали.

– Наверное, я все-таки хочу знать… Ох, ну конечно хочу! Хочу знать все до конца, но не уверена, что хочу слушать, как она умерла. Просто хочу знать. – Она оглянулась и увидела, что Белла и Фредди хмурятся, а Гус нетерпеливо смотрит на нее, дергая хвостом.

– Просто загляни в зеркало, Роуз, радость моя, – промурлыкал он, чуть выпуская когти.

Роуз вздохнула.

– Простите. – Она перевела взгляд на темное стекло, высматривая Элайзу, но видя лишь свое отражение. Серебристый призрак бесследно исчез. – Она не вернется. – Голос Роуз стал тонким от ужаса.

Белла заглянула в зеркало.

– Просто сделай то же, что и в прошлый раз.

– Я и делаю! – отрезала девочка. – Ничего не происходит.

– Может, ты напугала ее, когда вот так уронила? – предположил Фредди, задумчиво стуча пальцем по стеклу.

Роуз покачала головой.

– Не может быть. Оно не так уж сильно ударилось, правда же? – умоляюще спросила она.

Белла пожала плечами:

– Видимо, сильно.

Фредди кивнул.

– Возможно, Элайза решила, что ты это сделала нарочно, – заметил он.

Роуз снова вгляделась в зеркало, напрягая глаза и разум, но стекло по-прежнему оставалось стеклом. Что, если Элайза больше не вернется?

– Нет… – прошептала она. – Пожалуйста, Элайза, мне нужно поговорить с тобой. Мне нужно знать, чем все кончилось!

Гус посмотрел на стекло и задумчиво протянул:

– Может, и не кончилось…

Роуз оторвала взгляд от зеркала и, устало нахмурившись, посмотрела на кота:

– Что ты имеешь в виду?

Гус продолжал глядеть в зеркало, все быстрее махая хвостом. Как ни странно, казалось, что он злится на себя.

– Возможно, мы ошиблись. Я слышал о банде Пайка. Известная шайка. Жутко кровожадная. Кажется, они еще замешаны в торговле опиумом… – Он медленно закрыл и снова открыл глаза, а потом перевел взгляд на Роуз. – Они никуда не делись. Может, и она тоже?

Девочка почувствовала, как стул под ней пошатнулся – как будто из-под него выдернули ковер.

– Роуз! – Белла поймала ее руки и потерла их. – Ты как ледышка. Ну очнись же!

Та встряхнулась. Слова Гуса будто погрузили ее в сон – то неопределенное состояние, когда невозможно ничего знать наверняка. Происходят всякие странности, но никому и дела нет. Она судорожно сглотнула и прошептала:

– Но ты же сказал… вы все сказали… глупо надеяться, что она еще жива.

Гус плотно обернул лапы хвостом и искоса посмотрел в темный угол комнаты. Очевидно, ему было неприятно перечить самому себе.

– Я просто говорю, что, возможно, мы зря были так уверены, – твердо проговорил он. – Так что загляни в зеркало, девочка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роуз

Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги