– Из-за мамы. Ее мама была волшебницей, и ее похитили и заставили работать на банду Пайка, – объяснил Фредди, придерживая Роуз за спину, чтобы она не упала. – Роуз… расстроилась. Возможно, это ее мама… э-э… прокручивала фарш.
Гус, сидевший у Роуз на руках, твердо положил толстую лапу ей на щеку.
– Не падай в обморок! Ты меня уронишь. Если ты действительно хочешь найти ее, смирись с тем, что правда может тебе не понравиться. Хотя, Фредерик, немного такта тебе бы не помешало!
– Твоя мама? – прошептал Билл, не сводя глаз с Роуз.
Девочка кивнула.
– И не исключено, что она все еще жива… Мисс Фелл думала, что она… Ой. Я забыла, ты же не знаешь. Мисс Фелл – моя двоюродная бабушка.
– Та злобная старушенция? – изумился Билл.
– Мисс Фелл считает, что она бы почувствовала, если бы мама умерла. Они были очень близки. Так что, может быть, она еще там, Билл, в лапах у банды Пайка. Мне нужно это выяснить, неужели не понимаешь?
Билл нерешительно кивнул.
– Но я все равно не знаю, где их логово. И не уверен, что хочу пойти наводить справки. – Он поежился. – Этот Пайк… Все говорят – он настоящее чудовище.
– Элайза сказала, что он очень сильный волшебник, – согласилась Роуз, – и околдовал маму, чтобы заставить служить ему.
Билл недоуменно воззрился на нее:
– Что еще за Элайза?
– Ох, отведите уже его наверх и все ему объясните! – буркнул Гус. – Болтаться в прихожей – ниже моего достоинства. Если его хватятся, скажем, что Белле понадобилось передвинуть мебель в спальне, а потом ей это не понравилось, и она заставила его вернуть все на место. – Кот спрыгнул с рук Роуз и грациозно приземлился на лестницу. – Идем.
Даже когда Биллу сообщили обо всем, что произошло, он все равно настаивал, что не знает, как найти логово Пайка, как они ни упрашивали. – Мальчик согласился очень осторожно расспросить своих старых друзей из приюта, и только.
– Не хочу, чтобы мне уши отрезали, – пояснил он, выходя из мастерской.
Роуз вздохнула.
– Не знаю, кого еще спросить.
Гус сидел на столе, тщательно умывая уши.
– Что за пораженчество, – презрительно пробормотал он.
– Ну а ты что предлагаешь, хитрая морда? – набросился на него Фредди; и Гус обвил лапы хвостом и, сердито прищурившись, посмотрел на мальчика.
– Ладно, ладно, извиняюсь, – примирительно сказал Фредди. – Но ведь правда, я ума не приложу, как еще мы можем что-нибудь выяснить об этой банде.
– Подкупите кошек, – самодовольно посоветовал Гус. – Любой бродячий кот знает обо всем, что происходит на его территории.
– Откуда? – нахмурилась Роуз.
Гус покачал головой со своими роскошными усами.
– В самом деле, Роуз, милая. Чем кошки занимаются целыми днями?
– Спят! – фыркнул Фредди.
– Именно. Однако обычно хотя бы один глаз они держат открытым и устраиваются там, где удобно обозревать всю территории и всех, кто приходит и уходит. Я могу лишь гадать, почему правительства всех независимых государств исследованного мира все еще не учредили Всемирное разведывательное агентство кошачьих искусников. Агентам платили бы рыбой: например копченой селедкой, а старшим офицерам – лососем. Просто и изысканно.
– Враки, – прыснул Фредди. – Ну, конечно, все правильно. Все коты врут. Этим они славятся.
Усы Гуса раздраженно дернулись.
– Только от скуки.
– А разве для этого не нужны волшебные коты? Как они расскажут нам, что узнали? – нахмурилась Роуз.
– Любая кошка умеет передавать сообщения. Даже с закрытыми глазами и усами, склеенными рыбьим клеем. Разве мы виноваты, что вы ничего не понимаете? – Он вздохнул. – Я вам переведу. И за это, Роуз, вы отплатите мне омаром, ясно?
Гус выскользнул из дома, чтобы пообщаться со своими, как он их называл, компаньонами. Роуз и не подозревала, что он проводит время с другими котами на площади, но, сидя на подоконнике, он заверил ее, что поблизости проживает несколько весьма аристократических особ:
– У леди Понсонби в угловом доме живет сиамский кот. Странное создание. Однажды я вам его показывал, помните, когда мы обсуждали чары личины?
Роуз рассмеялась:
– Ах да! Цвета сливок с черными лапами. Худой такой.
Гус прожег ее ледяным взглядом.
– Кто здесь кому помогает, Роуз?
– Слишком худой, – поспешно добавила Роуз. – Не чета тебе – ты королевского размера.
– Хм-м. – Гус легко спрыгнул на наружный подоконник этажом ниже – невероятно легко, учитывая, что он все-таки был очень упитанным котом.
Вернулся он спустя несколько часов, зевая и требуя сардин, которые Роуз пришлось стащить для него на кухне.
– Так что теперь? – нетерпеливо спросила она, глядя, как он облизывает узоры на тарелке.
Гус в последний раз аккуратно провел по тарелке языком, лениво вытянул передние лапы, а затем начал умываться.
– Будем ждать, – ответил он, водя лапой по ушам. – Сама подумай, Роуз. Пока я всего лишь попросил их осмотреться.
– Но сколько это займет? – простонала Роуз.
– Понятия не имею. – Гус вытянул одну заднюю лапу, тем самым намекая, что разговор окончен.