Розенкранц.
–
А что он предпочитает?Актер.
–
Классику.Розенкранц.
–
С перчиком.Гильденстерн.
–
А что даете нынче?Актер.
–
«Убийство Гонзаго».Гильденстерн.
–
Чудные стихи и масса трупов.Актер.
–
Содрано с итальянского...Розенкранц.
–
О чем там?Актер.
–
О короле и королеве...Гильденстерн.
–
Своих не хватает! Что еще?Актер.
–
Кровь....Гильденстерн.
–
Любовь и риторика.Актер.
–
Точно. (Собирается идти.)Гильденстерн.
–
Ты это куда?Актер.
–
Могу приходить и уходить как захочу.Гильденстерн.
–
И знаешь все входы и выходы.Актер.
–
Я бывал здесь и раньше.Гильденстерн.
–
А мы только нащупываем почву.Актер.
–
Если щупать, то лучше голову – пока на плечах.Гильденстерн.
–
Исходишь из опыта?Актер.
–
Из прецедентов.Гильденстерн.
–
Будучи здесь не первый раз.Актер.
–
И знаю, откуда ветер дует.Гильденстерн.
–
Значит, и нашим и вашим. Неглупо. Впрочем, это норма, учитывая, так сказать, род занятий.Лицо актера не выражает ничего. Он снова пытается уйти, но Гильденстерн его удерживает.
– Говоря откровенно, мы дорожим вашим обществом за неимением другого. Слишком долго были предоставлены самим себе... В итоге неуверенность, связанная с чужим обществом, оказывается даже привлекательной.
Актер.
–
Неуверенность – нормальное состояние. Вы не исключение.Он снова пытается уйти; Гильденстерн удерживает его.
Гильденстерн.
–
Но ради всего святого – что нам делать?!Актер.
–
Расслабьтесь. Реагируйте. Как все люди. Нельзя же идти по жизни, на каждом углу задавая проклятые вопросы.Гильденстерн.
–
Но мы не знаем, что происходит. И что нам с собой делать. Мы не знаем, как нам поступать.Актер.
–
Как? Естественно. Вы же знаете по крайней мере, зачем вы здесь.Гильденстерн.
–
Знаем только то, что нам говорят. А это – немного. И, кроме того, мы не убеждены, что это – правда.Актер.
–
В этом никто не убежден. Все приходится принимать на веру. Правдиво только то, что принимается за правдивое. Такова плата за существование. Можно быть нищим, но все в порядке, пока есть такое покрытие и пока его можно разменять. Человек основывается на предположениях. Что вы предполагаете?Розенкранц.
– Гамлет переменился, внешне и внутренне. Мы должны выяснить, что повлияло.
Гильденстерн.
– Он не слишком идет навстречу.
Актер.
– А кто идет – в наши-то времена?
Гильденстерн.
– Он... э-э-э... мрачен.
Актер.
– Мрачен?
Розенкранц.
– Безумен.
Актер
.– В каком смысле?
Розенкранц
.– Ох. (К Гильденстерну.) В каком смысле?
Гильденстерн
.– Ну, не то чтобы безумен – подавлен.
Актер
.– Подавлен.
Гильденстерн
.– Мрачно настроен.
Розенкранц
.– Зависит от настроений.
Актер
.– Мрачных?
Гильденстерн
.– Безумен. И вообще.
Розенкранц
.– Именно.
Гильденстерн
.– В частности.
Розенкранц
.– Разговаривает сам с собой. Что есть несомненный признак безумия.
Гильденстерн
.– Если не говорит разумные вещи. Что он делает.
Розенкранц
.– Что означает обратное.
Актер
.– Чему?
Короткая пауза.
Гильденстерн
.– Думаю, я понял. Человек, разговаривающий сам с собой, но со смыслом, не более безумен, чем человек, разговаривающий с другими, но несущий околесицу.
Розенкранц
.– Или одинаково безумен.
Гильденстерн
.– Или одинаково.
Розенкранц
.– А он делает то и то.
Гильденстерн
.– То-то и есть.
Розенкранц
.– Клинически нормален.
Пауза.
Актер
.– Почему?
Гильденстерн
.– А? (К Розенкранцу.) Почему?
Розенкранц
.– Именно.
Гильденстерн
.– Именно – что?
Розенкранц
.– Именно почему.
Гильденстерн
.– Что именно почему?
Розенкранц.
– Что?
Гильденстерн
.– Почему?
Розенкранц
.– Что почему, собственно?
Гильденстерн
.– Почему он безумен?
Розенкранц
.– Понятия не имею.
Шаги.
Актер
.– Старик считает, что он влюбился в дочку.
Розенкранц
(пораженный).– О боже, это свыше моего разумения!
Актер
.– Нет, нет – у него нет дочки – старик считает, что он влюбился в его дочку.
Розенкранц
.– Старик?
Актер.
–
Гамлет. Влюбился в дочку старика. Старик так думает.Розенкранц.
–
Хо! Это уже приобретает смысл. Страсть без взаимности.Актер порывается уйти.
Гильденстерн
(полицейским тоном).– Никто не выйдет из этой комнаты. (Пауза, мягче.) Без достаточных оснований.
Актер.
–
Почему?Гильденстерн.
–
Это болтание взад-вперед напоминает балаган. Теряешь контроль над ситуацией. Отныне здесь будет царить порядок.Актер.
–
Мне надо учить стихи.Гильденстерн.
–
Проходи.Актер уходит в боковую кулису. Розенкранц складывает ладони рупором и кричит в противоположную сторону.
Розенкранц.
–
Следующий!Никого.
Гильденстерн.