Я, застыв, во все глаза смотрела на налетевшего на меня наследника империи, он с не меньшим удивлением смотрел на меня с высоты своего роста, продолжая держать свои руки на моих плечах.
На упавшую книгу мы опустили взгляды как-то синхронно. Она от падения закрылась, так что теперь не было никаких трудностей прочесть крупное сверкающее название: «Кайшири».
Я тут же вспомнила, что Аренар называл Лили своей кайшири, когда смог проникать в её голову и общаться с ней таким образом. И про то, что с момента нашего «переезда» в магический мир эти двое мыслями больше не обменивались.
Неужели Аренар не смог смириться с такой несправедливостью и теперь пытается разобраться в произошедшем?
— А что вообще означает это «кайшири»? — Вдруг почему-то спросила я, с грустью глядя на книгу.
Парень наконец оставил мои плечи в покое, протянул руку, заставляя книгу прыгнуть с пола прямо в ладонь, сжал ту и холодно взглянул на меня сверху вниз.
Я не особо надеялась на ответ, просто правда интересно было, поэтому я крайне удивилась, когда наследник империи, поджав губы, взял и ответил:
— Дословный перевод — «Дороже жизни».
И лорд Аренар Аркаэтер, не говоря более ни слова и не дожидаясь каких-либо слов от меня, развернулся и просто вышел из библиотеки, огромные двери которой были открыты. Он даже не попытался внести в картотеку унесённую книгу.
А я, грустно глянув на злющего эльфа, теперь ругающегося с той самой адепткой, вздохнула и ушла.
И вот иду я себе, иду, прохожу половину академической территории, поднимаюсь в нашу с девочками комнату, открываю дверь и вижу книги. Три аккуратные, стоящие на столе одинаковые стопочки разных книг.
Закрыв дверь, подошла, заглянула в список необходимой литературы… да, это были именно те книги, за которыми я только что пыталась сходить в библиотеку.
И вот вам вопрос: кто озаботился и перенёс их сюда?
Уже вечером в нашу пустую комнату кто-то громко постучал.
Предчувствуя не самое хорошее, я отложила учебник по Боевой магии авторства Джеймса Авдовария, оставив его раскрытым страницами вниз на постели, поднялась и пошла смотреть, кого там принесло.
Принесло ректора. Точнее, он сам пришёл, и теперь стоял и вежливо ожидал, пока я открою, а едва я так и сделала, приветливо улыбнулся и напомнил о том, о чём я и думать забыла:
— Вы хотели узнать, чем опасны маги Жизни, Александра.
Не хотела, и сейчас совсем не хочу, но вместо этого я почему-то спросила:
— Что-нибудь взять?
— Плащ. — Последовал спокойный ответ.
Кивнув, метнулась в комнату, взяла плащ, а потом написала девочкам записку о том, что ушла с ректором, и если вдруг я умру, то можно смело винить его.
И вот едва дописала, отложила карандаш, выпрямилась и развернулась, чтобы уткнуться носом в чёрные пуговицы чёрной же мантии ректора, который мало того, что бесшумно подошёл, так ещё и бессовестно подсматривал.
А записку я, даже не задумываясь, написала на местном языке, который понимала поразительно легко и свободно, так что в том, что лорд всё прочёл и каждое слово понял, сомнений не было.
— Не умрёшь, — насмешливо заверил он, даже не пытаясь скрыть усмешки, — но твой оптимизм мне нравится.
Я испытала острую потребность отойти, но проблема в том, что некуда было. С одной стороны явно издевающийся мужчина, с другой стол. Думаю, если я залезу на последний, это не оценит ни один из них.
— Это скорее здоровый рационализм. — Подумала я вслух, кивнув самой себе. — Вы большой, сильный и могущественный, сомневаюсь, что, реши вы меня убить, у меня будет хоть шанс сохранить свою жизнь.
Внимательный взгляд сверкающих глаз загорелся одобрением. Значит, мой вывод был совершенно верным. Это, конечно же, не радовало.
— В мои планы не входит твоё убийство, Александра. — Сказал мужчина с такой лёгкостью, что или соврал, или…
— Есть вещи похуже смерти, — напряжённо отметила я, всё острее ощущая расстояние между ними, точнее его фактическое отсутствие.
Мне улыбнулись, этой широкой улыбкой подтверждая верность озвученного предположения.
— Знаете, что-то я передумала куда-либо с вами идти, — призналась и осторожно, прижимаясь к столу местом, которое ниже спины было, попыталась ректора обойти.
— Во-первых, — у меня легко забрали из рук плащ и накинули его на мои же плечи, после чего лорд Араэдер принялся поправлять завязки, — тебе правда нужно это увидеть, иначе ты не сможешь в полной мере оценить опасность, которую представляешь для окружающих.
Приняв информацию к сведению, позволила ему продолжить манипуляции с завязками, даже не возражала, когда ловкие пальцы капюшон поправили, а потом напряженно спросила:
— А во-вторых?
— Во-вторых, — странная улыбка изогнула тонкие губы, — я отменил слишком много планов ради нашей прогулки, так что ты мне теперь как минимум должна.
И мне на голову накинули тёплый тёмный капюшон, после чего меня же взяли за руку и быстро повели прочь из комнаты.
Шёл лорд Араэдер действительно очень быстро, мне приходилось практически бежать следом, и длилось это ровно до тех пор, пока мы, умудрившись в опустившихся сумерках ни на кого не наткнуться, не добрались до ворот.