Читаем Рукопись Бэрсара полностью

Я встал и направился к двери, но когда я уже коснулся её, Баруф окликнул меня:

– Тилам!

Я обернулся, увидел его глаза и невольно шагнул к нему. И мы отчаянно крепко обнялись перед тем, как расстаться навсегда.



КНИГА ВТОРАЯ


1. БРАТСТВО


С утра попахивало дождём. Сыро и зябко было в лесу, ветер угрюмо мотал деревья, лез под одежду, шуршал в сугробах опавшей листвы. А к полудню он вдруг утих, распогодилось; прямо в золото осеннего дня мы выезжали из леса.

Тихий и добрый лежал перед нами Кас, небольшой деревянный город перед на берегу очень синей речки. Золотился в пронзительной сини шпиль игрушечного храма, солнце грело цветные навершия деревянных башен дворца, и тянулись, курчавились над домами дымки.

Я всегда любил Кас. Тихий, приветливый, не упрятанный в стены, он внезапно вставал впереди после тягостных дней дороги, обещал уют и покой. Кас был совсем не похож на другие столицы; он не нуждался в красотах, как не нуждался в стенах – он был Кас: город, в который въезжаешь из леса, предвкушая удобства человеческого жилья.

Никогда ещё я не чувствовал это так остро – не потому, что мы месяц мотались в лесах, просто теперь я не гость, я возвращаюсь в свой дом, и в этом доме меня ожидает Суил.

Мой дом был самый высокий на улице и самый красивый, и я залюбовался им прежде, чем узнал. Его ещё не было, когда я уехал. Едва укладывали нижние венцы, чего‑то не хватало, и Суил боялась, что не сладит с мастерами. И вот он гордо высится среди хибар, сияя медовой плотью стен, квадратиками стёкол в частом переплёте окошек, белизной скобленного крыльца.

Вот вылетела на крыльцо Суил, припала, плача и смеясь, как будто это наша первая разлука, за нею мать; потом они торжественно ввели нас в дом – приятно и немножечко смешно, я и посмеивался над собой: какой же я почтённый, семейный человек! – а Онар, мой товарищ, оглядывался и завистливо вздыхал.

Суил забавно округлилась; каталась шариком, и мать ревниво поглядывала на нас и все покрикивала, чтоб не брала, не трогала, не говорила.

И все, как я люблю: уже нагретая вода, накрытый стол, и долгая неторопливая беседа.

А потом мы с Суил поднялись наверх, на чистую половину , и она с милой гордостью показала мне комнаты, обставленные по‑господски. Бронза, резьба и шёлк, и – святая святых – мой кабинет, уже готовый к работе.

Мы стояли, обнявшись; тёплый запах её волос и податливая упругость её тела – счастье было таким полным, таким томящим… И вдруг слабый, мягкий, властный толчок – он наполнил меня всего, я испуганно отстранился и спросил:

– Уже? – и Суил засмеялась:

– Ой, да давным‑давно! Такой, как ты, непоседа!

– Ты меня звала.

– Да гость тут к тебе пожаловал. Из Квайра.

– Где он?

– А у Ирсала. Что‑то больно людно в круг нас. Я и рассудила: пусть там поживёт. Кликнуть, что ли?

– Успеется, – сказал я и снова обнял её. – Сам схожу, когда стемнеет.

Так я в тот вечер и не попал к Ирсалу. Ничего я тогда не успел: ни побыть с Суил, ни поговорить с матерью, ни отдохнуть с дороги. Ещё один гость из Квайра.

Визит, который меня удивил. Да, конечно, я знал, что гон Эраф нынче в Касе, и знал, по какому делу. Просто я не думал, что он посмеет ко мне зайти.

Слишком уж свеж и громок мой уход от Баруфа, и я подлил масла в огонь, став – за немалую мзду! – потомственным подданным господина Бассота. Мы сидели вдвоём в ещё не обжитом, не притёртом ко мне кабинете, и мне казалось, что мы снова в Лагаре.

Та же ласковая улыбка и обманчиво‑ясный взор, та же тросточка в узловатых старческих пальцах, и опять он прощупывал меня, завлекал во что‑то невинной беседой, и опять мне приходилось хитрить, уклоняться, прятаться за пустяками. Не потому, что я в нём сомневаюсь – о нет, досточтимый гон Эраф, я знаю вам цену и знаю, что у вас лишь один хозяин, и поэтому – вы уж простите! – я не могу рисковать…

Он очень точно почувствовал, что пора менять тональность, безошибочно уловил мгновение – и переломил разговор.

– Боюсь, биил Бэрсар, что в душе вы проклинаете мою неучтивость. Явиться незваным, едва хозяин вошёл в дом…

– Значит, это ваши люди опекают моё скромное жилище?

– И мои тоже, дорогой биил Бэрсар. Вы и в Касе весьма знамениты.

– Вас это не пугает?

Он приятно улыбнулся.

– В Квайре я был бы осмотрительней, дорогой биил Бэрсар. К счастью, мы в Касе, и я могу себе позволить поступать не только как должно.

– Это значит, что вы просто хотели меня повидать? Я польщён.

– Я действительно рад вас увидеть, и беседа сия – истинное для меня наслаждение, но не будь у меня, скажем, оправдания, я не решился бы войти в ваш дом.

– Вот так все скверно?

Он на миг нахмурился.

– Ещё не так, но время сие не за горами. И если хочешь служить Квайру…

– Надо научиться служить Таласару?

– Ну, до этого ещё не дошло!

– Боюсь, что дойдёт, биил Эраф.

– Я привык почитать вашу прозорливость, биил Бэрсар, но будем надеяться, что на сей раз вы ошиблись. Господь дарует акиху долгие дни – хотя бы ради Квайра.

– Да будет так, биил Эраф. Я тоже хочу этого.

– Я думаю, мне не надо говорить о миссии, приведшей меня в Кас?

– Не надо?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези