Замечание. Согласно нашей реконструкции, арабский язык – древний язык Империи, который был создан имперскими учеными еще тогда, когда метрополия Империи находилась в Египте. Поэтому в Египте и южных частях Империи арабский язык (в видоизмененном виде) употребляется до сих пор как разговорный язык. Но на севере – в Турции и на Руси – куда в X–XI веках, переместилась метрополия Империи, народ на арабском никогда не говорил. Поэтому и правящее сословие Империи начало его забывать. Однако он еще долго продолжал использоваться как язык науки, поскольку хорошо подходил для создания научной терминологии.
По поводу «арабской науки».
До нас дошло множество средневековых научных сочинений на арабском языке. Историки полагают, что все они были написаны где-то в Средней Азии. Но, согласно Новой хронологии, большинство научных сочинений создавалось – как это просходит и сегодня – в метрополии Империи, а не на ее окраинах. А метрополия в те времена была на Руси. Не понимая этого обстоятельства, историки не могут найти следов старой русской науки и старых русских научных сочинений. А потому ошибочно полагают, что наука на Руси началась лишь при Романовых. Огромное же количество старинных арабских рукописей, до сих пор пылящихся в государственных архивах в Москве, считают «нерусскими» и даже не пытаются в них разобраться.
Отметим в этой связи малоизвестное обстоятельство. Еще в XVIII веке на Руси – причем преимущественно в западных ее областях – существовал обычай писать по-русски арабскими буквами. Существуют целые русские книги того времени, написанные арабицей.
Татарская письменность на Руси использовала арабские буквы вплоть до советского времени. Причем в XVII веке по-татарски умели говорить и писать не только татары, но и русские. Например, многие сохранившиеся воззвания военачальников Разина написаны арабскими буквами по-татарски, с использованием отдельных русских слов, как, например «старшина».
Афанасий Никитин в своем «Хождении за три моря» местами переходит с русского на арабский язык, записывая арабские слова русскими буквами.
На рис. 13 приведена страница из старинной русской рукописной богослужебной книги. В ней все написано по-русски, но почерк русского писца иногда явно напоминает арабицу.
9.3. Рюрик Африканович и три брата Асан, Афесхасан и Великосан, основавшие Русское государство
При написании настоящего раздела мы воспользовались наблюдением одного из наших читателей, которому приносим глубокую благодарность.
Сегодня все знают летописный рассказ Повести временных лет о приходе на Русь трех братьев-варягов – Рюрика, Синеуса и Трувора. Дескать, наши предки, будучи неспособны сами управлять государством, призвали к себе на княжение людей с запада. На их зов милостиво откликнулись три брата, как считается, родом из Скандинавии: Рюрик, Синеус и Трувор. Братья-скандинавы проворно снялись со своих мест, пришли на Русь вместе с дружиной и домочадцами, и начали княжить. Старшим был Рюрик, осевший в Новгороде. Вскоре Олег, родственник Рюрика и опекун его сына Игоря, захватил Киев и сделал его новой столицей государства. Та к якобы и началась история Киевской Руси, а с нею и вся известная нам сегодня русская история.
Этот рассказ о трех заморских братьях, установивших русскую государственность, повторяется на разные лады много раз в самых разных русских летописях. Возникает впечатление, будто бы все русские летописцы во все времена описывали начало русской государственности в одних и тех же словах: не могли-де русские навести у себя порядок, призвали варягов, пришли три брата-варяга Рюрик Синеус и Трувор, и так далее. Везде одно и то же. Очень сложно сегодня найти летопись, где о начале русской государственности написано что-то другое.
Причина этого, как мы показали в нашей книге «Новая хронология Руси», совсем не в том, что избитый рассказ о Рюрике, Синеусе и Труворе действительно был общим местом для русских летописцев. Отнюдь нет. Просто подавляющее большинство сохранившихся до наших дней русских летописей было изготовлено В ОДНО И ТО ЖЕ ВРЕМЯ И В ОДНОМ И ТОМ ЖЕ МЕСТЕ. А именно – в XVII–XVIII веках при дворе Романовых, где в то время создавали выгодную Романовым версию русской истории. Романовские историки изготавливали свои якобы древние летописи путем редактирования и существенного искажения подлинных древних русских летописей. При этом, сами подлинники обычно уничтожались. См. подробности в наших книгах «Новая хронология Руси» и «Тайна русской истории».