Читаем "Русская Ганза". Жизнь Немецкого подворья в Новгороде, 1346–1521 годы. полностью

Unse vruntliken grote unnd wes wi gudes vormogen tovom. Ersamen leven hern unnd besundergen guden vrunde, jwer leve, wi bidden to wetende, dat wi hir vele ungemakes und vordretes hebben umme körte willen der lakene, also iw ok wol er van hir is gescreven van deme kopmanne, wente de lakene holden ungelike lang, sunderlinges van den tomaschen, de holden en dels xlij eilen en del xliiij unn ok ens dels to xlvj eilen unnd benedden myn unn mer. Hiir umme so is uns de menheit der russchen koplude enjegen unn esschen und willen hebben, dat de lakene holden scolen to 1 eilen unnd nicht myn, und seggen, dat sin v repe sente johannes, also scolet stan in der olden crucekussinge, na deme alse se seggen, unnd de dalinge hir en laken vorkopet, de mot sik des vormoden, dat he des anderen dages geladen werde und mote körnen vor gerichte. It(em), leven hern, so hebben de russen vels fragendes umme ere gevangenen brodere, ofte se ok werden körnen uppe de tid, de en gelovet is, und en iewelik van uns leghet se uf mit guden worden, so men best kan, unnd wi bevruchten uns, weret, dat se up de tid nicht en quemen, also en is gelovet, dat dar en ergher mochte invallen. Dar umme dot wol, leven hern, wente wi des gemeenlike sin begerende, dat gy uns hir ane willen besorghen unnd scriven uns hir jnne jwen willen unnd mit den ersten en gotlik antwerde. Vortmer so is hir sente peter van der hove wegen in groter schult unn macharie, manet alle dage umme sin sulver unnd hadde dat gerne. It(em) de prester, also he hir heft gewest int andere jar unnd sik ok sere alsodanes ungemakes is bevruchtende, oft de russen to paschen nicht en quemen, also he hir to somere hadde, also dat he hir in alsodaner vare node wolde wesen, unnd en hevet noch nicht upgebord unnd hadde ok sin sulver gerne. It(em) so is hir hanz lippe des hoves knecht, de hevet hir en hart jar gehat, also dat wol merkl(ik is), unnd heft hir den prester vorlecht mit der koste unnd is wol X stucke sulvers to achtere unnd hevet nen vordel gehat van deme kopmanne. In allen dessen saken unnd punten sy wi begerende, dat gi wol willen don unnd screven uns en gotlik antwerde, wo wi hir inne des besten scolen ramen, dar wille wi uns gerne na richten. Anders nicht to dessen tiden. Dess(es) breves gelik hebbe wi gescreven den ersamen hem tor Rige unn to Darpte. Deme abweldigen gode syt bevolen, de jw in salicheiden spare to langen tiden. Gescreven to Nowgarden, des donerdages vor sente Antonius dage int jar uns(es) hern xiiij — c xxij.

Vorstenders unnd wisesten unn gemeyne kopman nu tor tid to Nowg(arden) wesende.

42

Купцы Немецкого подворья сообщают ревельскому городскому совету, что два немца, которые вели торговлю с одним литовцем, были брошены русскими в тюрьму, а затем отпущены хофескнехту на поруки; новгородские власти пресекают торговлю ганзейцев с литовцами; немца, имевшего ссору с русским, обвинили в воровстве и оштрафовали, и штраф оказался гораздо более высоким, чем тот, который налагается за такой же проступок на русских.

12 февраля 1424 года.

Опубл.: HR 1. Bd. 7. № 637. S. 434–435; LEKUB 1. Bd. 7. № 80. S. 64–65.

Почтенным господам, бургомистру и ратманам города Ревеля, да будет передано [это письмо].

Перейти на страницу:

Все книги серии Chronicon

Иерусалимская история
Иерусалимская история

«Иерусалимская история» Фульхерия — основной источник, повествующий о Первом крестовом походе. Автор этого сочинения, французский священник Фульхерий, входил в свиту одного из предводителей крестоносцев — Балдуина Булонского, брата Готфрида Бульонского. С первых дней Фульхерий оказался в самом центре событий: вместе с Балдуином он участвовал в экспедиции на Эдессу, стал свидетелем основания графства Эдесского — первого из государств крестоносцев. Когда Балдуин стал во главе только что образованного Иерусалимского королевства, Фульхерий, его духовник, оказался на самых вершинах власти, став участником и свидетелем событий, последовавших за Первым крестовым походом. Проницательный и тонкий мыслитель, Фульхерий подробно излагает историю становления крестоносных государств на Святой Земле вплоть до 20-х годов XII века. В «Иерусалимской истории» автору удалось в красках изобразить чувства западноевропейцев, впервые вживую столкнувшихся с ближневосточным миром, известным им ранее лишь по рассказам паломников.

Фульхерий Шартрский

История / Образование и наука
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже