Читаем "Русская Ганза". Жизнь Немецкого подворья в Новгороде, 1346–1521 годы. полностью

[Примите] наш дружеский привет с пожеланием всего доброго. Почтенные, любезные господа, да будет известно вашей любезности, что мы получили ваше письмо, написанное в день святого Георгия, в котором вы сообщаете нам о товарах, которые Жиган снова доставил в Новгород. Это письмо мы передали посаднику и тысяцкому, когда ходили [к ним]; после того как они получили письмо, прошло еще целых три недели, прежде чем мы получили ответ, что можем забрать товары. Уже в первом ответе, который они дали, значилось, что Зиновий [Рыжий Жиган] принес жалобу посаднику, тысяцкому и нам на то, что Керстен Бенхольт в сопровождении 15 человек пришел во двор, где он стоял на постое [в Ревеле], повалил его и забрал 200 гривен деньгами. И еще он жаловался, что тот повел его в тюрьму, запер его там неизвестно за что, и на то, как с ним обращались. Потому-то он и предстал перед посадником, тысяцким и купцами, пал на землю и осенил себя крестным знамением и рассказал, как пребывал под арестом и что сверх этого с него взяли штрафу 3½ серебряные гривны. И он потребовал, чтобы на этот счет ему дали законную управу и чтобы вы по этому делу провели новое судебное разбирательство, хотя по крестоцелованию не может заново вершиться уже состоявшийся суд. Далее он пожаловался на Готшалька Копмэна за то, что тот продал ему рожь, лежавшую на судах в гавани, ее же взял магистрат, отвез в подвал ратуши, хотя рожь принадлежала ему; и он жаловался, что магистрат не отдал ему рожь, хотя он за нее полностью Копмэну заплатил и потратил на это 160 рижских марок. Им [посаднику и тысяцкому] мы отвечали так, как вы пишете в своем письме, что следует торговать товаром против товара (ret ummе rede), а не в кредит. А они полагают, что этот товар был приобретен у Готшалка Копмана за наличный товар, поскольку их собрат отдал весь свой [товар], а вы взяли рожь и приказали отвести под ратушу, из-за чего Копман не мог предоставить ему расчет. И они нам ответили, что хотят направить к вам вместе с Зиновием послов, чтобы докончить вышеописанное дело, поскольку случилось так, что ему не дали управы по этому вышеназванному делу, а он, хоть и молод, однако своего не отдаст и потому должен вернуть все, что имел. Так говорил нам в ответ посадник перед всем Новгородом раза четыре или пять. Поэтому мы боимся, что ежели здесь, в Новгороде, сейчас что-то будет кем-либо [из нас] закуплено, то товар ему не отдадут, и потому те товары, которые они [ганзейцы] уже закупили, им хотелось бы вывезти из Новгорода в ночное время и не признаваться, что товары были в Новгороде, хотя они пробыли в Новгороде примерно 8 дней, и мы хорошо знали, что они в Новгороде. Также посадник и тысяцкий, как и Великий Новгород, тут жаловались, что передавали вам с Зиновием письмо, которое вы якобы получили, прочли до середины, а потом бросили письмо себе под ноги и к тому же посадили Зиновия в тюрьму; и пока письмо медленно шло с курьерами от городов к городам, новгородцы пожелали учинить насилие, и тех, кто доставил от вас письмо, посадили в тюрьму. Далее: ваш ответ в вашем письме, посланном новгородцам по этому поводу, не получил одобрения или не был заслушан, и, более того, то, что Зиновий говорит, считается правдой и истиной. К тому же, Рохен Меснеке говорит, что лично присутствовал при том и видел, как Зиновий передавал письмо. Далее они нам говорят о послах, которых ваши (…werden, повреждение текста…), а ежели они должны будут дать деньги сопровождавшим, то пусть отдадут то, что им с нас будет причитаться, ибо наши злоупотребляют здесь [заемными] письмами, а денег их [людям] не дают. А потому, почтенные, любезные господа, подумайте, как вам позаботиться о купцах, чтоб они знали, как им уехать со своими товарами и не претерпеть урона, поскольку при том мире, каким они теперь располагают, здесь поистине опасно; ведь тот, у кого что-то забрали, оказался в убытке, не получив в том никакой расписки. Далее, почтенные, любезные господа, они жалуются на нас и корят за ту торговлю, которая изо дня в день ведется [русскими] в Ревеле, когда с ними там заключают сделку, забирают их товар, идут с ними на пристань, указывают на корабль и говорят: на нем мой товар, которым я хочу расплатиться. И так наши заставляют их ожидать по 10 или 12 недель, и пока те несут убытки, сами посылают их товары за море, оплачивая их лишь после возвращения. Ничего другого особо важного мы вам, почтенные, любезные господа, не можем написать, а потому да пошлет Господь благополучие и здоровье на долгие времена. Писано в день святого Марка в год Господа нашего 1440.

Предстоятели и мудрейшие, ныне пребывающие в Новгороде.

An de ersamen hern borgemester und rat der stat Reval sal dusse breff.

Перейти на страницу:

Все книги серии Chronicon

Иерусалимская история
Иерусалимская история

«Иерусалимская история» Фульхерия — основной источник, повествующий о Первом крестовом походе. Автор этого сочинения, французский священник Фульхерий, входил в свиту одного из предводителей крестоносцев — Балдуина Булонского, брата Готфрида Бульонского. С первых дней Фульхерий оказался в самом центре событий: вместе с Балдуином он участвовал в экспедиции на Эдессу, стал свидетелем основания графства Эдесского — первого из государств крестоносцев. Когда Балдуин стал во главе только что образованного Иерусалимского королевства, Фульхерий, его духовник, оказался на самых вершинах власти, став участником и свидетелем событий, последовавших за Первым крестовым походом. Проницательный и тонкий мыслитель, Фульхерий подробно излагает историю становления крестоносных государств на Святой Земле вплоть до 20-х годов XII века. В «Иерусалимской истории» автору удалось в красках изобразить чувства западноевропейцев, впервые вживую столкнувшихся с ближневосточным миром, известным им ранее лишь по рассказам паломников.

Фульхерий Шартрский

История / Образование и наука
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже